
身披朝陽(yáng),踏程遠(yuǎn)方
原作/梁立鋒《中國(guó)洛陽(yáng)》
淺藍(lán)的天空是如此純凈,
越冬的留鳥清脆地和鳴;
清冷的風(fēng)愉悅我的心情,
我們身披著金色的朝陽(yáng),
踏上新一天美好的征程。
黃色的梧桐葉不時(shí)飛落,
是它生命里最美的翩舞;
它溫柔地劃過(guò)我的額頭,
金黃的色彩閃過(guò)我眼眸,
我詩(shī)文下落葉最美一幕。
當(dāng)那些嬌艷之花已散場(chǎng),
初冬的月季花依然綻放;
由春至冬從未吝嗇芬芳。
她綽約之姿搖曳著陽(yáng)光,
歲月未損她高貴的信仰。
這初冬的冷風(fēng)盡管瘋狂,
卻尚未帶走最后的風(fēng)光;
青翠的松柏,火色之梅,
必將堅(jiān)守最后一抹色彩,
我們身披朝陽(yáng)踏程遠(yuǎn)方。
詩(shī)釋:
圖片是鄭州富士康的員工在初冬之日,身披朝陽(yáng),踏程上班的情景。
詩(shī)歌不只有浪漫的陽(yáng)春與雪月,還有現(xiàn)實(shí)的人間煙火氣息,也不只有達(dá)官貴人的指點(diǎn)江山,闊達(dá)瀟灑,更要有勞動(dòng)人民為生活奔波的勤勞和樸實(shí),更要有勞動(dòng)者身披朝陽(yáng),踏程遠(yuǎn)方的最美身影,向打工族致敬!


舉報(bào)