

作者簡介:
孫靜波 ,浙江寧波人,著名作家、編劇、藝術(shù)家。1982年起從事影視創(chuàng)作、評論和教學(xué)工作,影視劇本和影視評論多次在全國、省、市評獎中獲獎。出版的電影劇本選集有《激蕩的海岸》、《販蝦女傳奇》、《千步沙之戀》,長篇電視劇劇本選集《青鳥的奇特故事》。著有長篇傳奇小說《海鸚》,學(xué)術(shù)專著《海灘拾貝集》。攝有電影《心橋》、《虎爪浪》、《戰(zhàn)神馬爾斯號》,《心橋》獲舟山市人民政府優(yōu)秀文化成果獎,在中央電視臺電影頻道播出。拍攝的電視劇有《女島》、《東海黌舍》、《販蝦女傳奇》。攝制的微電影有《秋韻》、《戀上這座城》、《我心安處》等。
SUN Jingbo, from Ningbo, Zhejiang, a famous writer, screenwriter, and artist. Since 1982, he has been engaged in film and television creation, review and teaching. Film and television scripts and film reviews have won many awards in national, provincial and municipal awards. The published selections of movie scripts include "The Stirring Coast", "The Legend of the Shrimp Girl", "The Love of Thousand Steps of Sand", and the feature-length TV drama "The Strange Story of the Blue Bird". He is the author of the legendary novel "Puffin" and the academic monograph "Collection of Shells on the Beach". The films "Heart Bridge", "Tiger Claw Waves", "The God of Mars", "Heart Bridge" won the Zhoushan Municipal People's Government Outstanding Cultural Achievement Award, and were broadcast on the CCTV Film Channel. The TV series filmed include "Nv Island", "East Sea School", "Legend of Shrimp Seller". The micro-films produced include "Autumn Rhyme", "Fall in Love with This City", "My Heart at Peace" and so on.

秋葵
作者|孫靜波(中國)
英譯|靜好(英國)
審譯|吳偉雄(中國)
合誦|相逢一笑(中)、薇薇(英)
萬棵秋葵,
被太陽鑄成金輪,
在碧海邊搖曳轉(zhuǎn)動。
生命從不整齊劃一,
強大的臺風(fēng),
折彎了一棵秋葵,
她以曲折的形式,
繼續(xù)對太陽追逐。
生命的乳泉,
奔涌在莖絡(luò)和綠葉,
她跪在鹽堿地,
給大海唱漁謠,
給星星講故事,
棕紅色深情的花蕊,
孕育了無數(shù)顆強壯的葵籽。

November Okras
By SUN Jingbo (China)
Tr.Jinghao (UK)
Ten thousand okras,
Cast into a golden wheel by the sun,
Swaying and turning towards the blue sea.
Life is never uniform.
Bent into a tortuous form
By a powerful typhoon,
An okra Continues
To chase the sun.
The milky spring of life
Surges through their stems and green leaves.
Kneeling on the saline soil,
Okras sing fishermen's ballads to the sea and
Tell stories to the stars,
And their brown-red affectionate stamens,
Have bred numerous strong seeds.


英譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩譯社社長兼總編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,中歐跨文化作家協(xié)會會員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

審譯老師簡介:
吳偉雄,廣東新會人,英語譯審。2011年中國譯協(xié)授予“資深翻譯家”榮譽證書。在《中國翻譯》,《中國科技翻譯》和《上海翻譯》發(fā)文16篇,出版編著5本。2005年在中國譯協(xié)和桂林市人民政府合辦的“桂林山水甲天下”名句國際譯文征集活動中獲連珠三獎:優(yōu)秀獎(第一名),入圍獎和鼓勵獎。
Mr. WU Weixiong,native of Xinhui, Guangdong, China, is a Prof. of Translation (English). He was member of the 4th and 5th Councils of the TAC (1998-2009), and awarded the TAC Certificate of Honor of Senior Translator in 2011. He has published 16 papers in three core journals for translation in China and 6 books on translation. He won three awards, EXCELLENT(first place), MERIT and ACHIEVEMENT, in the international CALL FOR TRANSLATIONS OF THE NOTED SAYING “桂林山水甲天下”organized by Guilin Municipal Government and the TAC in 2005.

金牌中文主播簡介:
相逢一笑,本名:李建富,【海外詩譯社】中文主播,卓然大眾藝術(shù)聯(lián)盟天津朗誦分會會長,精英主播團主播。天津市濱海新區(qū)退休干部,曾多年從事廣播電視和漢語言文字工作,并經(jīng)常主播各類大型活動,其播音主持作品曾多次獲國家和市級獎項。
Xiangfeng Yixiao, real name, Li Jianfu, reciting in Chinese for Overseas Poetry Translation Society; president of Tianjin Recital Branch of Zhuoran Mass Art Alliance; member of Elite Reciters; a retired cadre living in Tianjin Binhai New Area; having been devoted to radio and television work, Chinese language and characters for many years; often hosting all kinds of large-scale activities; His broadcasting works have won many national and municipal awards.

金牌英語主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構(gòu)國際業(yè)務(wù)部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期薦稿:白曼(香港)
本期總編:靜好(英國)

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。