
《錦瑟》表達(dá)了作者對戀人的濃烈愛意及對年華易逝的惆悵與感慨的情感。《錦瑟》是唐代詩人李商隱的代表作之一,借助可視可感的詩歌形象來傳達(dá)其真摯濃烈而又幽約深曲的深思。

作者在《錦瑟》中追憶了自己的青春年華,傷感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、憤懣的心情,大量借用莊生夢蝶、杜鵑啼血、滄海珠淚、良玉生煙等典故,將華年的美好,生命的感觸等皆融于其中,卻只可意會不可言說...

作者簡介:

李商隱(約813年~約858年),字義山,號玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南省沁陽市)人。晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”。
開成二年(837年),進(jìn)士及第,起家秘書省校書郎,遷弘農(nóng)縣尉,成為涇原節(jié)度使王茂元(岳父)幕僚。卷入“牛李黨爭”的政治旋渦,備受排擠,一生困頓不得志。大中末年,病逝于鄭州。李商隱是晚唐乃至整個(gè)唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值頗高。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌(以《錦瑟》為代表)過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。
????????????????????????????
錦瑟
李商隱(唐)
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。

Jinse
By Li Shangyin
Tr. Mowanke
Jinse has unprovokedly fifty strings
It reminds me thinking about the past like each column and strings
Zhuangzi's dream in dawn was about fantasizing the beautiful butterflies
The cuckoo is the one that the emperor's spring heart entrusts
The bright moon in the sea has tears like pearls
Lantian's jade may look like smoke in sun-warm days
This feeling can be a remembrance
But it was confused at those times

????????????????????????????
譯者風(fēng)采:

筆名墨灣客,美國,理學(xué)博士,終身教授。喜歡詩詞音樂體育。愛好隨興寫詩,追求自然質(zhì)樸,流暢上口,和詩詞意境。現(xiàn)為紙刊《世界詩歌作家選集》旗下幾大平臺特聘詩人,部分作品入紙刊《世界詩歌作家選集》和《金陵詩苑》《探索詩歌》,《紅燭作家文學(xué)》,《遠(yuǎn)方》,《長風(fēng)文藝》,《鳳凰詩社》詩刊,《風(fēng)吟詩歌》,《百合花開的聲音》等微刊。紙刊《世界詩歌作家文集》編委,《當(dāng)代作家詩人檔案》認(rèn)證詩人作家?!逗苍肺膶W(xué)作家協(xié)會》理事,《世界華人文學(xué)社》簽約作家和《海外鳳凰詩譯詩社》詩人。
????????????????????????????
三語合誦:讀董/高尚/老狼/愛百合
中文主播風(fēng)采:

讀董(Nina):喜愛文學(xué),愛好朗讀,喜歡用樸素的詩歌語言表達(dá)豐富的人生及情感。在2019年第二屆倉央嘉措史詩朗誦大賽獲得優(yōu)秀朗誦者。希望在今后的人生道路上用文字和聲音詮釋美好的生活。
??????????????????????????
英文主播風(fēng)采:

高尚/任新奇,陜西省眉縣人,愛好廣泛,喜歡舞文弄墨、音樂體育,尤喜書法朗讀,偶爾也寫上幾首詩詞以記事抒懷。
????????????????????????????
中文主播風(fēng)采:

老狼,在雪域高原軍旅二十多年。喜歡運(yùn)動,酷愛朗誦,喜愛用聲音表達(dá)文章的音韻之美,愿同誦友,共同追隨美好的聲音。
????????????????????????????
英/粵語主播簡介:

愛百合(Lily),特色三語主播,畢業(yè)于中山大學(xué),任職外企公司。喜歡詩歌詞賦,好比詩意行走的云朵,一個(gè)行走在誦讀吟詠中的女子。文字散見于各網(wǎng)絡(luò)平臺和紙刊等。獲得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎 。平臺《百合花開的聲音》創(chuàng)始人兼三語主播。
??????????????????????????
音頻審核總監(jiān):

Grace(韋),留德華人,身在異鄉(xiāng),心系祖國。偶爾在文字中行走,采擷馨香幾捧,化作歌詞詩句。業(yè)余時(shí)間喜歡唱歌誦讀填詞寫原創(chuàng),玩音樂合成制作。
????????????????????????????
(圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸屬于原創(chuàng)所有)
文字制作:愛百合(中國)
文字審核:墨灣客(美國)
音頻審核:Grace韋(德國)
