海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

七律藏頭詩(shī)三首?贈(zèng)友人
文/龔如仲(Ralph)
(1)贈(zèng)好友鄧歡君
才顯杏壇清敏客,女師率性立紅塵。
鄧通有價(jià)情無價(jià),歡悅惜春心永春。
幸澤家門增博識(shí),福昌書院誨新人。
一聲仙曲越天籟,生運(yùn)年華快活身。
注:1)清敏:清晰敏捷。
2)女師:原指古代掌管教養(yǎng)貴族女子的女教師,此處當(dāng)女教師解。
3)鄧通:漢代著名大富豪,后人用鄧通二字代表錢財(cái)。此處當(dāng)錢財(cái)解。
4)福昌:福運(yùn)昌隆。福昌二字典于《宋史?天文志五》:“日有黃芒,君福昌;
多黃輝,王政太平?!?/p>
(2)贈(zèng)好友徐君嵐嵐
序:好友徐君嵐嵐(又名暗香),溫婉多才,聰慧純真,善繪丹青,樂趣多多。今日余忽然心血來潮,遂以宋?隱逸詩(shī)賢林逋為說項(xiàng),草就七律藏頭小詩(shī)一首,贈(zèng)友人,圖共樂。
徐行孤嶺謁君復(fù),家有嵐嵐山勁攀。
暗影橫斜梅不在,香風(fēng)飄渺鹿忘還。
亮懷陶令彰高潔,麗質(zhì)文君享逸閑。
一騎紅塵驚業(yè)界,生來婉約展歡顏。
注: 1)孤嶺:此處特指杭州之孤山,當(dāng)年林逋先生隱居之處(林逋一生不娶,以梅花為妻,白鶴為子,故世有“梅妻鶴子”之說)。
2)君復(fù):林逋先生是也。林逋,字君復(fù),謚和靖。
3)亮懷:忠直坦蕩之情懷。
(3)贈(zèng)伊漱岳禮賢伉儷
序:劉君伊漱、蘇君岳禮,虔誠(chéng)之基督教徒也,更是所在教會(huì)之楷模。為表達(dá)對(duì)劉蘇二君之敬意,余所熟悉一友人(亦為基督教徒)問余可否作詩(shī)一首,贊揚(yáng)依漱、岳禮賢伉儷?余應(yīng)之,繼而草就七律藏頭詩(shī)一首,敬送劉蘇二君。
伊人贊主意專注,漱盥敬崇朝暮忙。
岳華巍峨向天路,禮恭虔肅讀經(jīng)章。
教正信眾眾遵守,會(huì)語同仁仁遠(yuǎn)揚(yáng)。
楷范謝恩神護(hù)佑,模傳基督運(yùn)綿長(zhǎng)。
注: 1)漱盥:謂漱口盥洗。
2)岳華:指中國(guó)之西岳華山。
3)模傳:原意為模拓而傳播,此處當(dāng)積極宣傳基督教解。
關(guān)于作者:龔如仲(Ralph)
中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語系畢業(yè)。曾任鐵道部援建坦贊鐵路工作組總部英語翻譯,中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)英語部播音員、記者,外貿(mào)部中國(guó)輕工業(yè)品進(jìn)出口總公司駐美國(guó)公司總裁,澳大利亞利富集團(tuán)駐美國(guó)公司總裁,外貿(mào)部中國(guó)基地總公司駐美國(guó)公司總裁,美國(guó)TA國(guó)際有限公司駐北京辦事處首席代表
有關(guān)作品:中國(guó)電影出版社出版翻譯作品美國(guó)動(dòng)畫電影小說《忍者神龜》(Ninja Turtles)
臺(tái)灣采薇出版社出版、發(fā)行《歲月如重---兼談華國(guó)鋒》(此書已被香港中文大學(xué)圖書館、美國(guó)紐約市市立圖書館、澳大利亞國(guó)家圖書館正式收藏)《東西南北中國(guó)人---細(xì)談如何在大陸做生意》《悠然時(shí)光》《如仲詩(shī)語》《My Life--Family, Career & VIPs》
中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版、發(fā)行《悠然齋詩(shī)文選》《花兒在身邊開放》
中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員、中國(guó)經(jīng)典文學(xué)網(wǎng)特約作家、臺(tái)灣采薇出版社資深顧問、奧地利英文網(wǎng)Sinopress特聘專欄作家、歐華新移民作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中詩(shī)報(bào)七室創(chuàng)作者、北美翰苑社長(zhǎng)兼總編

