精華熱點(diǎn)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

1)作者:鄧瑛 (德國(guó))
中文朗誦:羅蘭(中國(guó))
英文朗誦英譯:魏紅霞
粵語朗誦者: 云 舒
2)作 者:北石(旅歐)
中文朗誦:軍歌(中國(guó))
3)作 者:夢(mèng)娜(荷蘭)
中文朗誦:玲子(英國(guó))
致敬/Ying deng _Klein
鄧瑛 德國(guó)(櫻子毛毛)
Paying Our Respects
By Ying deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
致敬——
讓詩歌文學(xué)作品
插上聲音的翅膀
穿越時(shí)空飛翔
延續(xù)生命力的朗誦者
Pay our respects—
To those reciters who give the wings of voice to poetic and literary works
To make them fly through time and space
To continue their vitalities
您的聲音….. 你的聲音 ….
Your sincere voice…your voice…
聲中有畫,畫中有詩,詩中有聲…..
用情吐字 用愛歸韻 …
讓自己朗誦聲音自成一束光,
讓聆聽的每個(gè)人都溫暖。
There're pictures in the voices, poems in the pictures, and voices in the poems…
Enunciating with passion, aspirating with affection,
They've made their recitations beams of light
Which warm each listener
“一本書,一個(gè)人,一個(gè)舞臺(tái),
通過聲音的詮釋,
讓文字立體起來,
體驗(yàn)如何用聲音繪畫,
如何賦予文字情感的顏色,
將精到的觀點(diǎn)和卓絕的表現(xiàn)力
恰到好處的揉捏一起,
引人入勝……”
您的聲音….你的聲音….
"A book, a person, and a stage,
Through the interpretation of voice,
Make written words three-dimensional
To experience how to draw pictures with voices
And how to endow written words with the color of affection
And make precise point of view and outstanding performance kneaded together just right
To lead us into a new vista…"
Your sincere voice…your voice…
謹(jǐn)以此獻(xiàn)給聲音的詩人們!
This is just dedicated to those poets who recite!
鄧瑛簡(jiǎn)介
鄧瑛 Ying deng_Klein:筆名和曾用名,毛毛、櫻子。資深文化名人,著名社會(huì)活動(dòng)家。現(xiàn)為中歐跨文化作家協(xié)會(huì)會(huì)員,香港詩人聯(lián)盟理事.香港國(guó)際名師名家名人聯(lián)合會(huì)榮譽(yù)副主席,國(guó)際聯(lián)合報(bào)社執(zhí)行總編,世界詩歌聯(lián)合總會(huì)常務(wù)主席、作協(xié)會(huì)員、歐洲華文詩會(huì)會(huì)員,國(guó)際田園詩會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、棲心曉筑文學(xué)社榮譽(yù)社長(zhǎng)、鳳凰詩社歐洲總社會(huì)員等。長(zhǎng)期從事文化藝術(shù)領(lǐng)域和駐外機(jī)構(gòu)工作。為人謙和,文字優(yōu)美,其作品和人品皆深受大家喜愛!現(xiàn)居德國(guó)。
Profile of Ying deng_Klein
Ying deng_Klein is a cultural celebrity, and well known social activist. Currently, she
takes various positions in a number of poets organizations such as member of China Europe Cross Cultural Writers Association, Director at HongKong Poets League, Honorary Vice Chairwoman at the HongKong Celebrities and Gurus League, Executive Editor at the International United News Journal, Executive Chairwoman at World Poetry General Association, Member of Europe Chinese Poetry Society, Vice President at International Lyrical Poems Society, Honorary President at Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society,and Member of Phoenix Poetry Society Europe,etc.
She has been engaged in cultural and art activities and worked in diplomatic agency abroad for long. She is amicable and her poems are beautiful. Both she and her works are quite popular. At present, she resides in Germany.
中文朗誦:羅蘭,從事多年語言藝術(shù)教育及研究,大型活動(dòng)策劃人,培養(yǎng)的學(xué)生在國(guó)際國(guó)內(nèi)比賽中成績(jī)優(yōu)異,榮獲語言類“國(guó)際優(yōu)秀導(dǎo)師”獎(jiǎng)。微信公眾平臺(tái)【羅蘭之聲】【夜聽羅蘭】創(chuàng)建人。荔枝羅蘭之聲FM1264639。
Profile of Luo Lan
Luo Lan has been engaged in language art education & research and big events planning for many years. Her students won prizes and honors in national and international contests. And she was awarded with the prize of “International Eminent Mentor ”. She opened “The Voice of Luo Lan “ on WeChat public platform and on Lychee FM 1264639. And also founded the program——“ Night Listening to Luo Lan”.
英文朗誦英譯魏紅霞簡(jiǎn)介:
安徽工程大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授;安徽師范大學(xué)和南京師范大學(xué)文學(xué)學(xué)士、碩士;南京大學(xué)和英國(guó)利物浦大學(xué)訪問學(xué)者
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University r beautiful works, good character and amicable personality.
粵語朗誦者:
云舒,多個(gè)平臺(tái)主播,三語獨(dú)特朗誦。用雙手書寫美麗人生,用文字記錄歲月的滄海桑田,用聲音傳遞人間的脈脈真情......
About the Reciter:
Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice...
散文詩.,《今夜,我把祝福送你 》
文/北石(意大利)
今夜,當(dāng)迎新的鐘聲響起;
今夜,當(dāng)歲未的時(shí)光變老;
我把祝福送你:我生命中所有的遇見,你好!吉祥!
回望,匆匆間,歲月總是不經(jīng)意間從指尖上滑落。
回望,沉默中老了時(shí)光;
回望,曾經(jīng)云卷云舒的靜美。
舊歲,帶著做過的夢(mèng),滑落在新歲的鐘聲里。
曾經(jīng),
多少舊事;苦的,甜的,在新歲的晨光間殞落。
那些年,
丟失的曾經(jīng),碎碎零零還心。
多少故事,在留不住的舊歲里沉淀,
多少心憾,在滑落的流光中沉默。
今晨,于這春滿舊山河相擁的寧靜中,
我把時(shí)光落進(jìn)杯中,溢流而出滿眸歲月的濃香;
木棉花間,靜聽烏嗚。
菩提樹下,舊歲拾憶。
讓鉛華的音符彈跳在杯沿,和著新歲的縷縷濃香共舞,
濃了新與舊的相纏,濃了?與冬的遇見,
也濃了舊日浸染的情懷。
今夜,用一縷心思在這跨歲的子夜里,
任杯中,一片片時(shí)光的美好柔雅吻飛,
任一杯杯濁酒醉了滾滾的紅塵,
我,
用真送走昨寒,輕拈新陽。
雅致間,淸茶半盞,賦悼曾經(jīng)的遺憾,
獨(dú)酒一盅,滌洗煙雨的舊日。
今夜,匆匆…
模糊的記憶在新舊的流光中呈走,
那些年,那些故事,那些相遇,那些離別,那些心愁,那些綺夢(mèng)、那些恩怨,那些愛戀……
那些年,那些新朋,那些舊友,那些淺吟,那些深愛,
在新舊的月夜掠過,于心海深處輕蕩漣漪。
今夜,
輪回的年華枯萎了曾經(jīng)的美麗,
濃濃淡淡的思念成了無法郵寄的燦爛,
深深淺淺的記憶成了凄美的傳說。
今夜,
讓初日的暖陽拂棄昨日鉛華,撿一片陌上落英,藏匿今天的記憶,接一朵舊日雪花,凈了明日心境。
今夜,
讓思念的雪花優(yōu)雅的掩埋了經(jīng)年的追憶,把新歲的?陽鍛舞成心中匹練,
今夜,
我倚靠新舊的時(shí)光,把祝福送給你:一生無恙,吉祥安康。
作者簡(jiǎn)介:徐國(guó)平,筆名:北石,男。旅歐知名書法家、詩人。
1961年出生,浙江 青田人,畢業(yè)于武漢交通學(xué)院。90年代初移居意大利。
現(xiàn)為《世界華商書畫院》院士、《世界生態(tài)》雜志社顧問委員會(huì)委員、浙江青田縣作家協(xié)會(huì)海外理事、歐華新移民作家協(xié)會(huì)常務(wù)副主席、香港國(guó)際名師名家名人聯(lián)合會(huì)理事、香港國(guó)際名聯(lián)書法家協(xié)會(huì)副主席、香港左龍右虎國(guó)際詩書畫研究會(huì)副主席、【名師名家名人壇】副主編、《國(guó)際詩書畫交流網(wǎng)》副總編、《華人文藝家大辭典》副主編。自由撰稿人。
軍歌:中國(guó)(北京)
中宣部、國(guó)家史志 特邀宣傳片解說。
中國(guó)朗誦聯(lián)盟高級(jí)專員。
世界詩歌聯(lián)合總會(huì)大獎(jiǎng)賽終身評(píng)委。
世界詩歌精英朗誦團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)、首席主播。
2019年度獲得世界詩歌卓越貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。2020年(2.1世界口罩日)獲得世界人類貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。
冬至隨想
文/夢(mèng)娜(荷蘭)
我把歲月重新洗過后
一粒一粒地放下
深水、淺水,都不如每一粒
不動(dòng)聲色地 漸漸沉入
深刻潛水,像一本圣經(jīng)
爐火升起暗香,欲望漂浮
在瞬間回眸的深處
許多傳說誕生
一頭小鹿 正與飛雪同步
門前的凋葉,凈身后
成為雪的旗幟
你的景象無外乎如此
我不在乎
你曾經(jīng)在誰的窗口呼喊
或 與誰同一張飯桌
觸及一場(chǎng)風(fēng)暴,如你的愛情
圓溜溜的夢(mèng) 白胖胖的思念
滾燙滾燙的心
我說冬至啊,你在曠野
你在群山 你在冰冷爆裂的
水管外,你像魚兒在水里游
你或許長(zhǎng)在樹上 掛著冰
卻唯獨(dú)不在我的視線里
你這荒蠻的 沒有心肝的
早已不是
我從前的冬至
作者簡(jiǎn)介: 夢(mèng)娜(Mona),本名:李民鳴 1990年開始在報(bào)刊發(fā)表作品,詩歌、散文均多次獲獎(jiǎng)。發(fā)表文字近100萬字,作品散見海內(nèi)外報(bào)刊雜志等文學(xué)刊物。著有長(zhǎng)篇小說:《飄夢(mèng)儂華》《塞納河畔的女孩》《一生只夠愛一個(gè)人》,文集《紋身的女人》,詩集《最初的郁金香》《瞭望的風(fēng)車》等,合集多部。主編出版《異彩紛呈新畫卷》《心歸處》《飛云集》。荷蘭《聯(lián)合時(shí)報(bào)》傳媒專欄作家,歐華新移民作家協(xié)
玲子(杜希玲),旅居英國(guó)倫敦的北京人。曾經(jīng)的企業(yè)財(cái)務(wù)和管理人員,現(xiàn)任英國(guó)北京聯(lián)合會(huì)副會(huì)長(zhǎng),英國(guó)北京藝術(shù)團(tuán)團(tuán)員,英中表演藝術(shù)成員。
中國(guó)朗誦聯(lián)盟會(huì)員,世界精英朗誦團(tuán)成員,多家平臺(tái)的金牌主播和雙語主播,作品曾在山東人民廣播電臺(tái)紀(jì)念新中國(guó)成立70周年“我和我的祖國(guó)”征文展播中播出。樂于用聲音傳遞真善美。






