海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度
作者簡介:
李華(Leanne li)中國陜西人,記者,老師,傳媒策劃人,專欄作家。無論這個世界是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the
world.


A Perfume
Leanne Li/ Hua Li
A bottle of perfume along the fireworks outside the window is arrogant in my pink attic
The roses on the bookshelf are instantly graceful and have a soul touching listening
You smell it, don't you?
Otherwise, why does the fireworks give me a huge as response
Can't help stopping the wandering keyboard
Just to see the colorful fireworks shaping roses by the floor-to-ceiling windows
Do they want to be the same roses in your garden?
In a beautiful evening mermaid dress and red wine
I want the bells of 2022 to ring in your roses
A white perfume bottle is next to my rose leaving open
Strong smell hitting my my thoughts
I think it will release beautiful fragrance every day in 2022
At this time, Myers Walk must have the most beautiful fireworks
And that steps on the deck are getting closer
Farther and farther, I think if I will lean on the fence at this time
The wind in Thames must blow my long hair up
Along with your cloak flying among the stars,
Sitting in the moon
And is your red scarf the courage to gallop?
The bell rang in 2022
Your rose fragrant in my poems
The rippling of perfume
On the bench, on the river Thames, in the Park by the Canary Wharf
And in the dark, the spot light next to my car
And the sweetness of countless times in the dream
I'm going to wear my wings and wait for the seagulls to fly in groups
I want to write a chapter of poems in your morning jog for more than ten miles
In every breath
I want to linger in your smile

香水
李華/ Leanne Li
一瓶香水 順著窗外的煙花
在我的粉色閣樓里里瀟灑
書架上的玫瑰瞬瞬間婀娜 有著動人的聽
你聞到了,是嗎?
不然為何煙花給我巨大的回響
忍不住停下手中游走的鍵盤
只為一睹那落地窗外五彩斑斕的煙花
粉色的如同你園中的玫瑰
著一襲美人魚的晚裝 就著紅酒
我想要2022年的鐘聲響起在你的玫瑰里
一分一秒 白色的香水瓶就在我的玫瑰旁
香水味濃烈了我的思
我想它定會繼續(xù)飄香 2022年的每一天
此時Myers Walk定有著最美的煙花
還有那甲板上的腳步越來越近
越來越遠 我想如果此時我定會停留
讓泰晤士河的風(fēng)吹起我的長發(fā)
如同你的披風(fēng)在星星間飛揚 飛揚
還有你紅色的圍巾是馳騁的勇氣嗎?
2022年鐘聲響了
你的玫瑰在我的詩篇里芬芳
香水一圈圈的蕩漾
在那長椅上 在那泰晤士河畔 在那海濱
還有那我車旁黑暗的一點亮光里
更有那夢里無數(shù)次的蜜甜里
我要插上羽翼的翅膀 等著海鷗成群飛起
我要寫滿詩行 在你十幾公里的晨跑的每一個呼吸里
我要在您的微笑里昂首闊步


