
鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學(xué)會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。
念奴嬌·漢武巡朔方
[宋]李綱
茂陵仙客,算真是、天與雄才宏略。獵取天驕馳衛(wèi)霍,如使鷹鹯驅(qū)雀。鏖戰(zhàn)皋蘭,犁庭龍磧,飲至行勛爵。中華強盛,坐令夷狄衰弱。〇追想當(dāng)日巡行,勒兵十萬騎,橫臨邊朔。親總貔貅談笑看,黠虜心驚膽落。寄語單于,兩君相見,何苦逃沙漠。英風(fēng)如在,卓然千古高著。
李綱(1083—1140),字伯紀(jì),祖籍邵武(今屬福建),遷居常州無錫(今屬江蘇)。宋徽宗政和二年(1112)進士?;兆诔?,累官至太常少卿。欽宗靖康元年(1126),除兵部侍郎,遷尚書左丞。領(lǐng)導(dǎo)東京保衛(wèi)戰(zhàn),擊退入侵的金兵,遂除參知政事(副宰相)。旋為讒言所中,以“主戰(zhàn)”的罪名遠(yuǎn)謫。金兵再至,東京失守,徽欽二帝被擄。高宗即位,建炎元年(1127)召他為尚書右仆射兼中書侍郎,遷尚書左仆射兼門下侍郎(皆為宰相),不數(shù)月即為諫官劾罷。紹興年間,曾起用為湖廣宣撫使兼知潭州(今湖南長沙一帶)、江西安撫置制大使兼知洪州(今江西南昌一帶)。年五十八,卒。謚“忠定”。著有《梁溪集》。今存詞五十余首,集名《梁溪詞》。其詠史組詞八首(內(nèi)殘一首),篇篇皆有托意,且氣格沉雄,是南宋愛國詞的先聲。徽宗宣和七年(1125)宋、金聯(lián)合滅遼后,金人即背信棄義,南下攻宋?;兆诨琶ΧU位于太子趙桓,是即欽宗。欽宗靖康元年(1126)正月,金兵進圍東京,形勢十分嚴(yán)峻。在此關(guān)鍵時刻,李綱毅然挺身而出,與朝廷內(nèi)部的主和派作了堅決的斗爭,領(lǐng)導(dǎo)首都的愛國軍民成功地進行了東京保衛(wèi)戰(zhàn)。二月,由于宋援軍日增,金兵遂解圍北撤。李綱的詠史組詞八首,當(dāng)作于此期間。觀其多詠歷代帝王臨敵戰(zhàn)勝之事,可知它們是送呈御覽的,旨在激勵當(dāng)時畏敵怯戰(zhàn)的欽宗皇帝樹立信心,鼓起勇氣,支撐抗金衛(wèi)國的大局。有詞以來,人們但以“小道”目之,而李綱竟用如章奏,聳動“天聽”,無形中,詞的政治地位“摶扶搖而上者九萬里”了。詞至愛國,其體自尊。讀此組詞,便覺清儒挖空心思以《詩經(jīng)》里的長短句體為詞之源,靠虛報年齡來抬高詞的身價,實在是多事。
“漢武”,漢武帝劉徹,公元前140—前87年在位。元光二年至元狩四年(前133—前119)間,曾連續(xù)發(fā)兵擊匈奴。漢自高祖以來,匈奴屢屢入侵,擄掠人口財物,而漢弱,不能制,備受其患。至此,漢匈戰(zhàn)守形勢始大為改觀,黃河流域廣大地區(qū)經(jīng)濟、文化的發(fā)展得以保障。“巡朔方”,元封元年(前110),漢武帝親帥大軍巡幸北邊,至朔方郡(今內(nèi)蒙古河套西北部及后套地區(qū)),威震匈奴。見《史記·匈奴列傳》《漢書·武帝紀(jì)》。“茂陵仙客”,武帝死葬茂陵(今陜西興平東北),而生前好求仙,故稱。“雄才宏略”,語本《漢書·武帝紀(jì)》贊曰:“如武帝之雄才大略……雖《詩》《書》所稱,何有加焉!”宏,大。“天驕”,匈奴單于曾自稱其族為“天之驕子”。見《漢書·匈奴傳》。“馳衛(wèi)霍”,馳,這里是使動用法,即使衛(wèi)霍馳騁。衛(wèi),衛(wèi)青,字仲卿,河?xùn)|平陽(今山西臨汾西南)人。本平陽公主家奴。武帝立其姊衛(wèi)子夫為后,青遂貴幸,官至大將軍。先后凡七次受命出擊匈奴,斬首五萬余?;?,霍去病,亦平陽人。衛(wèi)青的外甥。先后凡六次受命出擊匈奴,斬首十一萬余。武帝為其建府第,去病曰:“匈奴未滅,無以家為也?!倍耸论E,見《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》。“鷹鹯驅(qū)雀”,《左傳·文公十八年》:“見無禮于其君者誅之,如鷹鹯之逐鳥雀也。”鷹、鹯,皆猛禽,可馴養(yǎng)以助人捕獵。“皋蘭”,皋蘭山,在今甘肅蘭州。元狩二年(前121),霍去病帥萬騎出隴西,過焉支山千余里,與匈奴“鏖皋蘭下”,殺折蘭、盧侯二王,俘渾邪王子及相國、都尉,斬首近九千級,獲休屠王祭天金人。漢軍亦十亡其七。見《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》。“犁庭”,用犁耕翻別人家的庭院,比喻掃蕩敵境。語出《漢書·匈奴傳》揚雄上書:“固已犁其庭,掃其閭?!?/span>“龍磧”,龍沙,即白龍堆、沙漠。見《后漢書·班超傳》唐李賢《注》。皆在西北塞外,匈奴境內(nèi)。“飲至”,古帝王有所征伐,行前告于宗廟。凱旋后,亦至宗廟報功,并設(shè)酒慶祝,謂之“飲至”。“行勛爵”,傳杯飲酒,論功策勛。爵,通“雀”,古代酒器,作雀形。“追想”以下八句,《史記·匈奴列傳》《漢書·武帝紀(jì)》載,武帝巡邊至朔方,“勒兵十八萬騎”,遣使者告單于曰:單于如能戰(zhàn),漢天子親自率軍在邊境恭候;如不能戰(zhàn),速來稱臣降服,為何要逃亡躲避到沙漠之北的苦寒地區(qū)去呢?匈奴聞言喪氣,終不敢冒犯漢境。“高著”,高著,古圍棋常用術(shù)語,即高妙的一著棋。本篇押用一部入聲韻,韻腳分別是“略”“雀”“爵”“弱”“朔”“落”“漠”“著”。其第三句“霍”字亦屬此韻,或出于偶然,故未計算在內(nèi)。
本篇所詠之漢武帝,是封建歷史上第一位制服強悍的北方游牧民族,使之不敢南侵的漢族君主。當(dāng)金人兵臨東京城下,北宋王朝危在旦夕之際,詞人卻以武帝親勒雄兵十八萬騎巡行北邊,威懾匈奴的強大氣場來激勵欽宗,是期望他取法乎上的意思:不僅要粉碎金兵眼下的圍攻,更應(yīng)樹立遠(yuǎn)大的戰(zhàn)略目標(biāo),將入侵者趕回到自己的巢穴,使他們再也沒有膽量卷土重來。

舉報