海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度



新年的鐘聲
作者:塘 萍
誦讀:崔連柱
這個(gè)夜晚很美,
要和舊的告別,
要和新的相逢。
這個(gè)夜晚很靜,
要靜靜地回想歲月,
靜靜地聆聽(tīng)。
聆聽(tīng)大地的吟唱,
聆聽(tīng)新年的鐘聲。
子夜里的鐘聲,
那般悠遠(yuǎn)、長(zhǎng)鳴。
是從張繼的客船上聽(tīng)到的,
很像是寒山寺的夜半鐘聲。
曙色里的鐘聲,
那般清亮、恢宏。
是從古都的鐘樓上聽(tīng)到的,
應(yīng)該是永樂(lè)年間鑄造的銅鐘。
新年的鐘聲,
是納福迎祥的吉慶。
它在呼喚風(fēng)調(diào)雨順,
它在歡奏四海升平。
新年的鐘聲,
是化雨潤(rùn)綠的春風(fēng)。
它能播灑希望的種子,
它能帶來(lái)萬(wàn)紫千紅。
有詩(shī)意的夜晚才有愛(ài),
有期盼的夜晚才有夢(mèng)。
我們一起聆聽(tīng)吧,
聆聽(tīng)新年的鐘聲!

塘萍,著名曲藝作家、詞作家、大型文化活動(dòng)撰稿人。北京市文化局副研究員。榮獲"繁榮首都文藝事業(yè)做出突出貢獻(xiàn)者"稱號(hào)。曾擔(dān)任中華人民共和國(guó)50周年天安門(mén)慶典晚會(huì)總撰稿。作品獲文化部群星獎(jiǎng)金獎(jiǎng)、中國(guó)曲藝牡丹獎(jiǎng)文學(xué)獎(jiǎng)。出版有詩(shī)集《愛(ài)的天空》、《養(yǎng)生謠》、民俗章回小說(shuō)《京城閑話》等。



舉報(bào)