
鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學教授,博士生導師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學基金委“外國學者中華文化研究獎學金”指導教授,中國韻文學會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學。
喜遷鶯·真宗幸澶淵
[宋]李綱
邊城寒早。恣驕虜、遠牧甘泉豐草。鐵馬嘶風,氈裘凌雪,坐使一方云擾。廟堂折沖無策,欲幸坤維江表。叱群議,賴寇公力挽,親行天討。〇縹緲。鑾輅動,霓旌龍旆,遙指澶淵道。日照金戈,云隨黃繖,徑渡大河清曉。六軍萬姓呼舞,箭發(fā)狄酋難保。虜情詟,誓書來,從此年年修好。
“真宗”,宋真宗趙恒,公元997—1022年在位。“澶淵”,澶淵郡,即澶州(今河南濮陽一帶)的別名。按《宋史·真宗紀》及《寇準傳》,景德元年(1004),遼國蕭太后與圣宗親率大軍深入宋朝境內。真宗勉強聽從宰相寇準之議,親往澶州督師。宋軍見真宗渡黃河,士氣大振,于澶州城下與遼軍激戰(zhàn),斬獲甚多。后又射殺遼大將蕭撻覽。遼人見取勝無望,乃請和。雙方訂立“澶淵之盟”。本篇即詠其事。按,漢文帝十四年(前166),匈奴十四萬騎深入漢境,前哨騎兵曾至甘泉。見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。這里借喻遼人入侵。“鐵馬嘶風”,唐趙嘏《寄盧中丞》詩曰:“路橫秋色馬嘶風。” 嘶,馬鳴。“廟堂折沖”,《呂氏春秋·召類》曰:“夫修之于廟堂之上而折沖乎千里之外者,其司城子罕之謂乎?”廟堂,朝廷。折沖,使敵軍的戰(zhàn)車后撤,即退敵之義。沖,一種戰(zhàn)車。“坤維”,西南方?!兑住だへ浴窞槲髂现?,故稱。“江表”,江南。表,外。自中原觀之,江南地區(qū)在長江之外。“寇公”,寇準,字平仲,華州下邽(今陜西渭南)人。真宗朝同中書門下平章事(宰相)。“親行天討”,《后漢書·光武帝紀》曰:“遞行天討?!毙?,從事。天討,正義的討伐。按《宋史·寇準傳》,遼人進犯,朝廷無計退敵。參知政事(副宰相)王欽若為江南人,請真宗駕幸東南方的金陵(今南京);陳堯叟為蜀人,請真宗駕幸西南方的成都(今屬四川)。真宗問寇準,寇準說:“誰為陛下畫此策者?罪可誅也。”請真宗御駕親征澶州。“廟堂”五句記此事。“霓旌龍旆”,飾有云霓、龍等圖案的旌旗,皇帝的儀仗之一。旌、旆,泛指旗幟。“六軍”,周朝制度,天子有六軍。后用指皇家直屬的禁軍。“狄酋”,北方少數(shù)民族的首領、頭目。此指遼軍大將蕭撻覽。按《宋史·寇準傳》,真宗渡河登澶州北城門樓,遠近軍民望見御用傘蓋,踴躍歡呼。宋遼兩軍相持十余日,蕭撻覽出馬督戰(zhàn),被宋軍弩箭射中前額而死。遼人乃奉書來請和。自此雙方各保疆界,百余年間相安無事。下片即記此事。本篇押用一部上去聲韻,韻腳分別是“早”“草”“擾”“表”“討”“緲”“道”“曉”“?!薄昂谩?。宋真宗為人優(yōu)柔怯懦,其御駕親征澶州之舉,實因宰相寇準堅請力促,不得已而成行。在對遼作戰(zhàn)取得初步勝利的大好形勢下,猶以許給歲幣銀絹三十萬的沉重代價與遼人議和,其功業(yè)遠不能與漢武帝、唐太宗等相提并論。然而,他畢竟算是親臨過民族反侵略戰(zhàn)爭的前線,又是當今皇上的祖輩,有一定的榜樣作用,故詞人也將他捧出來謳歌一番。李綱的這七首詠史詞,雖然只是根據(jù)有關史傳平鋪直敘,演繹而成,但剪裁得當,詳略皆宜,形象鮮明,氣韻生動。粗糙之失,固毋庸為之諱言;而粗獷之美,亦論者所莫之能掩。

舉報