海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度
作者簡(jiǎn)介:
李華(Leanne li)中國(guó)陜西人,記者,老師,傳媒策劃人,專欄作家。無論這個(gè)世界是深沉還是陽(yáng)光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.
If at This Time
Leanne Li/ Hua Li
If you are still dreaming at this time
I definitely wear the most beautiful bouquet with a ray of sunshine
Waiting for your sleep directly outside your window
Maybe there are countless pigeons flying in your garden, are they seeking the same rose?
I will let that light warm you layer by layer
Then spread it with countless roses
Did you smell it? Otherwise why are you smiling?
If you are still dreaming
I will pick the sweetest fruit and put it in your palm
Make your dreams fresh and sweet
Am I in your dream? Otherwise why, why do you?
Why do you have a flying pose?
Darling, I am just right by your side
Like spring flowers blooming in spring, with golden rays in your blooming life
If you are still dreaming
I will play the most beautiful music and wait for your sleep
When you open your eyes you will taste
The sunny smile and the fragrant food
Oh, am I in your dream, in your dream?
Otherwise, why do you breathe so beautifully
Your smiling face is the spring on earth
It is the most attractive blue in the vast sea
seagulls chirping
Are you urging to hold my hand to run by the sea?
如果此時(shí)
李華/ Leanne Li
如果此時(shí)你還在夢(mèng)中
我一定戴上最美的花束 攜一縷陽(yáng)光
直接在你的窗外守候你的眠
也許 還有數(shù)不盡的鴿子在你的園中飛
我定讓那光一層層溫暖你
然后鋪上數(shù)不盡的玫瑰
你聞到了嗎?不然你為何綻露微笑
如果你此時(shí)還在夢(mèng)中
我定采摘最甜美的果子 放在你的手心
讓你的夢(mèng)中也新鮮 啊
我是在你的夢(mèng)中嗎?不然為何你為何
為何有著飛翔姿勢(shì)
親愛的 我就在你的身邊
如迎春花在綻放春天 金燦燦的在你的
生命里怒放
如果你此時(shí)還在夢(mèng)中
我定播放最美麗的音樂 守候你的眠
在你睜開雙眼的那刻 你會(huì)品嘗
陽(yáng)光明媚的笑 還有那飄香的美食
呵 我是在你的夢(mèng)中 你的夢(mèng)中嗎
不然你為何如此癡美的呼吸
你的笑容滿掬的臉龐是人間的春天
是那茫茫大海最誘人的藍(lán)
海鷗在鳴叫
是在催促你的手牽起我的手狂奔嗎?

