
鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學(xué)會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。
水調(diào)歌頭·聞采石戰(zhàn)勝
[宋]張孝祥
雪洗虜塵靜,風(fēng)約楚云留。何人為寫悲壯,吹角古城樓。湖海平生豪氣,關(guān)塞如今風(fēng)景,剪燭看吳鉤。剩喜然犀處,駭浪與天浮。〇憶當(dāng)年,周與謝,富春秋。小喬初嫁,香囊未解,勛業(yè)故優(yōu)游。赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流。
張孝祥(1132—1169),字安國,號于湖居士,和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人,寓居蕪湖(今屬安徽)。宋高宗紹興二十四年(1154)進士,殿試第一。尚未授官,即上書請求昭雪岳飛冤案,為秦檜所忌恨。高宗朝,累官至知撫州(今屬江西)。孝宗朝,歷知平江府(今蘇州)、建康府(今南京),因力主抗金,遭主和派彈劾罷官。后被重新起用,累官至知荊南府(今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使(本路軍政長官),在任興修水利,政績頗著。致仕歸鄉(xiāng),病卒,年僅三十八歲。著有《于湖居士文集》。工詩文,善書法,而尤長于詞。今存詞220余首,有《于湖先生長短句》《于湖居士樂府》《于湖詞》等不同名目版本。其詞清曠瀟灑處酷似蘇軾,而愛國諸作悲壯激越,堪稱辛(棄疾)派的前驅(qū)。“采石戰(zhàn)勝”,宋高宗紹興三十一年(1161)十月,金主完顏亮親率大軍渡淮南侵。十一月,兵臨采石對岸。宋中書舍人虞允文往采石犒師,督軍迎戰(zhàn)。雙方舟師激戰(zhàn)于長江上凡二日,宋軍大捷。完顏亮見此處不得渡江,乃移兵瓜洲(當(dāng)時在揚州、鎮(zhèn)江間長江中),旋為其部將所殺。是役終以金人請和,撤軍北還而告結(jié)束。詳見《宋史·高宗紀(jì)》及《虞允文傳》。采石,鎮(zhèn)名。當(dāng)時屬太平州(今安徽當(dāng)涂),今屬安徽馬鞍山市。鎮(zhèn)在長江南岸,瀕江有牛渚磯,亦名采石磯,絕壁嵌空,突出江中。此乃金陵(今南京)門戶,歷來為兵家必爭之地。隋滅南朝陳,宋滅南唐,其軍皆由此對岸渡江,而后長驅(qū)直下金陵。“雪洗虜塵靜”,宋、金采石之戰(zhàn),時在仲冬,戰(zhàn)后實曾降雪,故云。虜塵,指金兵南侵時掀起的惡濁塵氛。“風(fēng)約楚云留”,據(jù)宛敏灝先生《張孝祥年譜》,紹興三十一年夏,詞人卸撫州任,取道鄱陽湖入長江東下,秋冬間留寓宣州(今安徽宣城)。撫州至宣州一線,春秋戰(zhàn)國時屬楚。約,約束,攔阻。“何人”二句是說,不知是誰在古城樓上吹起了號角,一吐胸中悲壯之氣。按,城頭吹角,自是軍中號令,非號兵可得隨意吹之。詞人曰“為寫悲壯”,蓋借此吐露自己聞采石戰(zhàn)勝的激動心情。“湖海平生豪氣”,《三國志·魏書·陳登傳》載,東漢末年,許汜指摘陳登為“湖海之士,豪氣不除”。而劉備對陳登卻十分欣賞。詞人這里是以豪放不羈的陳登自比。“關(guān)塞”,當(dāng)時詞人寄居宣州,距江防前線采石不到兩百里,故稱。“剪燭看吳鉤”,即挑燈看劍之意。剪燭,剪去燭芯燒焦的長燼,使光焰保持明亮。吳鉤,春秋時期吳國出產(chǎn)的一種寶劍,尖端彎曲如鉤。后用以泛稱利劍。此句有渴望上戰(zhàn)場殺敵立功之意。“然犀處”,《晉書·溫嶠傳》載,溫嶠過牛渚磯,水深不可測。世傳磯下多怪物,溫嶠遂燬犀牛角而照之,見水族奇形怪狀,甚有乘馬車,著赤衣者。按此語涉神怪,本不足憑信,但后人每用為故實。牛渚磯,即采石磯的別名。然,同“燃”。“富春秋”,年富力強。語本《漢書·高五王傳》載齊哀王遺諸侯王書曰:“皇帝春秋富?!卑?,周瑜指揮赤壁大戰(zhàn)時,三十四歲。謝玄指揮淝水大戰(zhàn)時,四十一歲。“小喬初嫁”,謂周瑜。語本蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞:“遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)?!卑?,周瑜指揮赤壁大戰(zhàn)時,娶小喬為妻已十年。言“小喬初嫁”,是為了強調(diào)周瑜的年輕,并不符合史實。“香囊未解”,《晉書·謝玄傳》載,謝玄年少時好佩紫羅香囊。其叔父謝安不以為然,但又不愿傷其意而明言制止,乃借游戲賭博之機將香囊贏得,并立即焚毀。謝玄自此便不再佩戴香囊。此句亦是為了強調(diào)謝玄的年輕。“勛業(yè)故優(yōu)游”,是說周瑜、謝玄從容不迫地建功立業(yè)。故,本、自。優(yōu)游,悠閑自得。“肥水”,即“淝水”,今東淝河,自安徽合肥西北流至壽縣八公山南入淮。謝玄率東晉軍以寡敵眾,在此大破前秦苻堅軍,粉碎了他吞并東晉的夢想。“赤壁”三句,是說當(dāng)年的赤壁、淝水戰(zhàn)場已成為陳跡,夕陽衰草,喚起人們惆悵的歷史興亡之感。渺渺,形容遠,兼時空兩者而言。“我欲乘風(fēng)去”,此句字面用蘇軾《水調(diào)歌頭》(明月幾時有)詞“我欲乘風(fēng)歸去”,意境則用《宋書·宗愨傳》:南朝宋名將宗愨年少時,叔父宗炳問其志,宗愨說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪?!?/span>“擊楫誓中流”,晉愍帝建興元年(313),避難江南的祖逖向瑯邪王司馬睿請求北伐,從匈奴人手中收復(fù)中原失地。司馬睿以祖逖為奮威將軍、豫州刺史,使其自募甲兵。祖逖乃率部自京口(今江蘇鎮(zhèn)江)渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(渡)者,有如大江!”辭色壯烈,眾皆慨嘆。見《晉書·祖逖傳》。擊楫,敲打船槳。中流,流水的中央。本篇押用一部平聲韻,韻腳分別是“留”“樓”“鉤”“浮”“秋”“游”“愁”“流”。作此詞時,詞人年方三十。他本來就是堅決主戰(zhàn)的愛國志士,前方宋軍“采石大捷”的喜訊,更加激起了他親赴沙場,參加實際抗金斗爭的渴望。他緬懷東吳周瑜、東晉謝玄等青年將帥力挽狂瀾,大破北方強敵的英雄事跡,決心少壯努力,追步前賢,爭取在北伐中原,光復(fù)神州的戰(zhàn)斗中作出貢獻。懷古而不肯匍匐于古代英豪的腳下,直欲與之爭雄,自有虎擲獅拏的氣概。

舉報