

作者簡介:
東香人,真名朱雙頂,一個(gè)中國傳統(tǒng)文化愛好者,以讀書為樂,不時(shí)寫點(diǎn)隨筆、札記、散文、詩歌等,近一年多在數(shù)個(gè)微信公眾號發(fā)文二百余篇,多次獲獎(jiǎng)。

《卷耳》中的懷人詩蘊(yùn)
作者|東香人-朱雙頂(中國)
“青青河邊草,綿綿思遠(yuǎn)道。遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢見之?!币皇诐h樂府,引發(fā)人的不盡懷思,懷人也自古走向了世間情感的永恒,跨越了時(shí)空與種族,跨越了具體的人與事,成了歷朝歷代詩人吟詠的好題材,懷人詩也就成了文學(xué)百花園中的一朵藝術(shù)奇葩。是誰開了懷人詩的源頭呢?這自然離不開中國詩歌之源《詩經(jīng)》了,它之中的《國風(fēng)?周南?卷耳》就成了人們聚焦之篇,成了中國詩歌長河中蔚為壯觀的懷人詩的濫觴,并因此而深遠(yuǎn)影響被澤后世。今天,我們就走進(jìn)《卷耳》,來感受一下它耀眼的光環(huán)。
采采卷耳,/采呀采呀采卷耳,
不盈頃筐。/半天不滿一小筐。
嗟我懷人,/想念我的心上人,
寘彼周行。/眺望路盡之遠(yuǎn)方。
陟彼崔嵬, /爬上險(xiǎn)峻的山梁,
我馬虺隤。 /馬兒足疲神頹喪。
我姑酌彼金罍 ,/暫且斟滿銅壺酒,
維以不永懷。 /慰籍不盡離別苦。
陟彼高岡,/登上高高山崗上,
我馬玄黃 。/馬兒累得毛焦黃。
我姑酌彼兕觥,/暫且斟滿大杯酒,
維以不永傷。/慰籍心中長悲傷。
陟彼砠矣,/爬到泥濘山坡上,
我馬瘏矣, /馬兒累壞倒一旁,
我仆痡矣,/仆人精疲力又竭,
云何吁矣。 /無窮愁思聚心上!
由此可見,《卷耳》是一首典型的妻子思念遠(yuǎn)出征戰(zhàn)的丈夫情歌,被稱之為抒寫懷人情感詩的名作。它開創(chuàng)了懷人之作的詩歌先河,更開創(chuàng)了一篇詩作之中倆人情感對白寫作手法的藝術(shù)高地,是懷人詩作之中的一塊豐碑。將一篇詩作,寫作了夫妻兩地書式的心靈表達(dá),讓人仰慕不已,對后世的影響之深之廣也就成了自然。

“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行?!贝鋷n蔓延,路向遠(yuǎn)方,一位憔悴的女子,手挎斜竹筐,在無心地采摘卷耳,怎么也采不滿筐,原來是心早已飛向了出征在外的丈夫,哪里還顧得及采摘卷耳呀!女子的內(nèi)心世界由女子的口吻與行為而出,將女主人翁思念丈夫的心情渲染得淋漓盡致。唐張仲素的《春歸思》寫道:“裊裊庭中柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽?!笔侨绯鲆晦H,依然是這樣的遺忘與癡心。魏晉時(shí)的徐干《室思》“自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時(shí)”,更是在《卷耳》的原蘊(yùn)上,創(chuàng)出了一個(gè)“自君之出矣”體而影響后世,像唐張九齡的《賦得自君之出矣》“自君之出矣,不復(fù)理殘機(jī)。思君如滿月,夜夜減清輝”等等,無不表達(dá)了思君而無心顧及自己的懶作為之態(tài),極富藝術(shù)感染力,只是少了《卷耳》樸拙本色而已,多了些纖巧流麗,但情意綿長卻成了通性。
《卷耳》自第二章起,即換上了丈夫的口吻,用的卻是妻子的意象,將這種懷思之情變成了倆人的情感對白,將筆意延展到丈夫一頭,且三、四章采取了復(fù)沓層層遞進(jìn)的手法來強(qiáng)化夫妻間心靈相通的效果。這既擴(kuò)展了詩的意境,渲染了相思?xì)夥?,又使詩在形式上具有兩地情書、互相?yīng)答、相映相襯的藝術(shù)效果。思念中的妻子是“采采卷耳,不盈頃筐”,那么此時(shí)的丈夫是一種什么狀態(tài),人們自然很想知道。于是妻子就以自己對丈夫地了解而展開了想像,用丈夫的口吻向人們訴說:騎馬奔馳,攀過高崗,越過山頂,累得連馬都積勞成疾,仆人也病倒難起,又餓又累又彷徨,不禁想起家中的賢妻更加惆悵,于是借酒澆愁愁更愁,酒落愁腸化作相思淚,那就“云何吁矣”,痛就讓它痛去吧,我們都把思念埋在心里!相思心里,情溢言表,愁苦淚酒,筆落詩中,讓人嗟嘆不已。此種筆法,被世人在懷人詩創(chuàng)作中不斷發(fā)揚(yáng)光大。

漢佚名詩作《古詩十九首之一》中寫道:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道。還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終勞?!笨芍^是一脈相承,只是詩中的人與事不同而已。唐杜甫在《月夜》中寫道:“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干。”其手法相同,只是將夫妻之念拓展到對兒女之掛。元明之間的元好問在《客意》中寫道:“雪屋燈青客枕孤,眼中了了見歸途。山間兒女應(yīng)相望,十月初旬得到無?”也是與《卷耳》詩作寫法上的一種承繼與再創(chuàng)造,可見《卷耳》作懷人詩之源的影響之遠(yuǎn)之廣,難怪明揚(yáng)慎在《升庵經(jīng)說》中評《卷耳》是“身在閨門而思道途”,可以說是對《卷耳》懷人詩意蘊(yùn)的典型注腳。
世事滄桑,人間萬象,變的是人所處的環(huán)境、所生的意境,不變的是懷人的情感與分處的無奈。在互聯(lián)互通的互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,今人不可能再有古人那種痛苦的懷人意蘊(yùn)了,更沒有了那種“夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫。一行書信千行淚,寒到君邊衣到無”之切身感受,所以也就沒有必要再去鐘情寫那種傳世的懷人詩作了。但為國戍邊,仍是當(dāng)代軍人之職責(zé),然而他們與親人愛人之間的相懷相念,已插上了時(shí)代的翅膀,換上了新的形式與內(nèi)涵,《卷耳》詩的懷人之念也就成了今日之文化傳承之念了。
注:《卷耳》詩譯文摘自安徽老年大學(xué)龐幸福老師講課課件。
( 二〇二一年十二月二十四日)

本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡(luò)。