海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

《我老了》
I am getting old
文/ 劉存鎖 甘肅
Cunsuo Liu gansu
譯/ 艾 拉 北京 Ella Beijing
夕陽(yáng)
The setting sun
一口口吞嚼著我的青春
Chewing and swallowing my youth mouth by mouth
一根長(zhǎng)桿
A long pole
可以釣起一條瘦弱的涇河
Can fish a thin river of Jing River
只剩下半壺老酒
Just half a jug of old wine was left
慢慢喝著
Slowly sipping
直到時(shí)間冰冷了江湖
Until the time freezes the lakes and rivers
再放走那古樸的鄉(xiāng)音
And then let go of that primitive country accent
這時(shí)家在河上
Now home was on the river
水聲風(fēng)聲都成了我的親人
The sound of the water and the wind have become my relatives
河水一路冷下去
The river is getting cold
岸邊只有空洞的思緒守歲
only the empty thoughts keep the time by the shore
泡好的茶杯里
In a cup of tea
遲鈍的目光
Dull eyes
如秋天的黃瓜失去水分
Just like a cucumber loses its moisture in autumn
談吐的記憶
The memory of talking
是飯后的余茶
It's the after-dinner tea
如熱氣上升像水下降
Like heat rising like water falling
在夕陽(yáng)步入黑暗之間
Between sunset and darkness
白了頭發(fā)老了關(guān)節(jié)脫了牙齒
Grey hair old joints out of teeth
那是舊時(shí)代棄下的一枚石器
It was a stone tool abandoned in the old days
又像戲曲里人記不起的配角
And like a supporting role who was not be remembered in the opera
因?yàn)?/p>
because
我已經(jīng)老了
I'm getting old
2022年2月13日星期日
劉存鎖,筆名叢嗍,甘肅省作家協(xié)會(huì)會(huì)員。有作品發(fā)表于國(guó)內(nèi)《詩(shī)選刊》等省市級(jí)50多家紙刊,《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)20多家網(wǎng)刊。作品收錄《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品選》十多個(gè)選本。《金榜頭條》甘肅第一分社社長(zhǎng),《世界風(fēng)》詩(shī)刊編委、《詩(shī)歌前線》網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)簽約詩(shī)人。出版散文、詩(shī)歌集兩部。
Liu Cunsuo, pen name is cong cong, member of Gansu province writers association. His works have been published in more than 50 provincial and municipal papers, such as “Selected Poems”, and more than 20 online journals of“ People's Daily ”(overseas edition). His works are included in more than ten selected works of “Chinese Contemporary Literature”. Gansu First branch president of "Jinbang Toutiao", editorial board member of "World Wind" poetry journal, signed poet of "Poetry Front" network platform. Published two collections of prose and poetry.

