
“疫”路風(fēng)情
文/草瀾
春天的腳步
剛剛邁過青綠的門檻
往日的紅塵卻相遇了
那片大海的病變
疫魔
像一場風(fēng)暴
驚擾了我們的城市
肆虐著我們的家園
阻礙著
我們身影遠(yuǎn)行的斑斕
三月
腳步暫停的瞬間
卻絲毫沒有改變
春風(fēng)吹動的溫暖
疫路風(fēng)情
陽光照耀著祥安
銀河揮動著清瀾
疫路風(fēng)情
霓虹闌珊著村落
城池默守著靜婉
疫路風(fēng)情
天使奔走在街巷
白云流動在地平線上
疫路風(fēng)情
霞光伴隨著黎明
彩虹在夕陽中穿行
疫路風(fēng)情
藍(lán)精靈
用他春天的溫情
屏蔽著穿梭的涼風(fēng)
迎春花
用他盛開的熱情
阻隔著蔓延的疫行
疫路風(fēng)情
居家溫馨
萬眾一心
疫路風(fēng)情
那是守望相助的逆風(fēng)而行
疫路風(fēng)情
那是我們對生命的敬畏和感恩
第二版
Graceful bearing
against the epidemic
By /Tsai Tao
Just as the footsteps
of the spring is crossing
the green threshold,
our wonderful world is flooded with the sea of disease;
The epidemic like a sudden
snowstorm is disturbing
our cities,
damaging our homes,
and obstructing
our long journey.
At the moment of stopping
the coming of March ,
nothing has changed
the warmth of the spring breeze.
Graceful bearing against
the epidemic
The sun shines the peace,
and the milky way
waves the clear waves.
Graceful bearing against
the epidemic
The villages are covered
with neon lights,
and the quietness guards
the cities .
Graceful bearing against
the epidemic
Angels in white run
in the streets,
and clouds flow on the horizon.
Graceful bearing against
the epidemic
The sun glow
accompanies the dawn ,
and the rainbow
passes through the sunset.
Graceful bearing against
the epidemic
The great police
with typical enthusiasm
are shielding
the cold wind for people.
The brave volunteers
with overwhelming passion
is blocking the spread of the virus.
Graceful bearing against
the epidemic
Homes are full of sweetness,
and all of us are one mind.
Graceful bearing against
the epidemic
That is watching and helping
each other against the wind,
That is our reverence
and gratitude for life.

作者簡介:草瀾,實名,蔡濤,山東菏澤人,畢業(yè)于中國人民警察大學(xué),在職研究生,喜歡詩歌、散文以及古典文學(xué)等,并熱衷于詩詞創(chuàng)作。
朗 誦 簡 介
水若天心,又名岸芷汀蘭,朗誦愛好者,詩意生活的踐行者。愿與書香雅韻為伴,與古今中外經(jīng)典為友,用聲音放飛詩意的翅膀。若水芳雅平臺主播,版面編輯。
文章翻譯:建琳,教育工作者,同樣的聲音,不一樣的語韻,讓中華的發(fā)展對接世界,讓世界聆聽中國的文明。