

作者簡介:
高溪溪,現(xiàn)居悉尼,澳大利亞悉尼Seacapital中海國際地產(chǎn)公司顧問?!竞M庠娮g】營銷副社長和簽約作家,桃李文化傳媒平臺簽約作者。喜愛文字和文學(xué),熱愛傳統(tǒng)與傳承,酷愛聽詩及品詩!喜歡用中文打撈我的詩意生活。
Gao Xixi, now living in Sydney, consultant of Seacapital China Overseas Real Estate Company in Sydney, Australia. “Overseas Poetry Translation Society ”Vice President of Marketing and Signed Writer, Signed Writer of Taoli Culture Media Platform. Love words and literature, love tradition and inheritance, and love listening to and tasting poetry! I like to salvage my poetic life in Chinese.

餐桌
作者|高溪溪(澳大利亞)
英譯|靜好(英國)
審譯|魏紅霞(中國)
合誦|詩韻(中)、Mr. Hoben (英)
餐桌
小到一家人的
其樂融融
大到天涯
聽五湖四海
的餐桌詩語對話
餐桌上是秋收畫面的喜悅
就像一葉托起花朵的優(yōu)雅
五顏六色是大自然的饋贈
世間美食
人間滋味
流轉(zhuǎn)于方寸餐桌
(2022年3月7日)

A Dining Table
By GAO Xixi (Australia)
Tr.Jinghao (UK)
Modifier: Wei Hongxia (China)
Reciter: Shiyun in Chinese and Mr. Hoben in English
A dining table
Small, can hold a family's
Fun
Big, can hold the world
Listening to tables from all corners of the country
Talking about poetry
On the dining table is the joy of the autumn harvest
Which is like the elegance of a leaf holding up the flowers
Various colours are the gift of nature
The food in the world
And the taste on the earth
Circulate on the tiny dining table
(March 7, 2022)


詩譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩譯社社長兼總編、世界名人會榮譽(yù)社長,作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,中歐跨文化作家協(xié)會會員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

審譯老師簡介:
魏紅霞,【海外詩譯社】副社長;安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院副教授;安徽師范大學(xué)和南京師范大學(xué)文學(xué)學(xué)士、碩士;南京大學(xué)和英國利物浦大學(xué)訪問學(xué)者。
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

金牌中文主播簡介:
詩韻(徐子涵),新加坡籍,現(xiàn)定居新西蘭?!竞M庠娮g社】雙語主播。曾在媒體工作多年,目前是新加坡和新西蘭兩國的注冊中醫(yī)師,中醫(yī)界知名的主持人。她以自己豐富的生活閱歷,借聲音表達(dá)對詩歌藝術(shù)的熱愛和美好生活的恩典。榮獲中國夢-2019最美聲音“明星杯”第一名?,F(xiàn)擔(dān)任多家平臺的金牌主播。
Shi Yun (Xu Zihan), a Singaporean, now lives in New Zealand. He has worked in the media for many years and is currently a registered Chinese medicine practitioner in Singapore and New Zealand, and a well-known host in Chinese medicine. With her rich life experience, she uses her voice to express her love for poetry and the grace of a better life. Won the first place in the "Star Cup" of the most beautiful voice in China Dream-2019. Currently serving as a gold anchor for multiple platforms.

金牌英語主播簡介:
Mr. Hoben,一位帶著赫本家族貴氣走進(jìn)詩藝世界的新西蘭紳士。他用原汁原味倫敦風(fēng)味英語為全球各地華人的雙語詩歌作品進(jìn)行二次創(chuàng)作的朗誦藝術(shù)家。



本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖由作者提供。