海外華英總編:涓子(美國)
海外華英主審:apple張平(加拿大)
海外華英編審:雅詩蘭(日本)
【作者簡介】文川,高級心理咨詢師,共和國四大演講教育家之一的李燕杰老師的弟子。中國詩歌學會會員,中國殘疾人心理衛(wèi)生協(xié)會會員。北京市海淀區(qū)作家協(xié)會會員,世界詩歌總會高級顧問。中國《文川勵志杯詩歌大賽》發(fā)起人之一,永遠用心寫詩的人?!睹诽m文學社》簽約作家詩人。被金榜頭條應聘為文學顧問?!督鸢耦^條梅蘭文學》北京分社社長?!局袊鸢耠娪叭舜和砻嗣掖筚悺恐袠s獲金筆文學獎。
文軍·微評
把詩歌當做自己的另一條生命
——簡說文川其人 其詩
此生能與詩人文川相逢、相識、相知、合作,實屬邂逅之后的永恒友誼見證。
枉然大他幾歲,文川詩人即便名氣與名聲日漸顯赫也從來對文軍我的極為尊重。
十余年交往,我們之間的信任程度依舊如初。詩歌的創(chuàng)作、詩歌的評判、詩歌的合作、詩歌的宣介、詩歌的默契,始終是文軍與文川之間討論不止的話題內(nèi)容。
可以說,只要涉及文川詩歌的有關(guān)事項,他一句商榷的話語剛剛落下,我絕無怠慢之意。
可以相互“心有靈犀,一點通”。有時候為了調(diào)節(jié)氣氛,制造場景,文川詩人把自己的“一言詩”草稿發(fā)送于我。提修改意見,誠懇地寫下我的建議,或者對文川一言詩進行戲劇化地“補綴”(或前綴或后綴)。相互連接,既活躍了原有詩歌的節(jié)奏又豐富了原有詩歌的內(nèi)涵。
寓教于樂。嘗試之中,常常運作起來樂此不疲。
經(jīng)常評判文川詩歌,我的語言表述經(jīng)常是很犀利的。文川詩人從來都非常誠懇地接受我的許多建議。
堅持推陳出新的持續(xù)不斷、堅守文化自信的潔凈詩境、堅定文川特色的創(chuàng)作風格?!@就是文川的與眾不同。
文川詩人是一位不折不扣的殘疾人。
認識文川詩歌的同仁們從字里行間絲毫感覺不到詩人本身的身體缺陷。那會感覺到什么呢?
*信仰堅定。愛國、愛黨、愛真理。
*信念堅貞。正義凜然、詩句鏗鏘、意志頑強。
*信心滿倉??似D難重重,文川詩歌充滿正能量,抒豪情高亢,文川詩歌展現(xiàn)民族復興希望。
*堅持傳統(tǒng)。仁義禮智信,真善美,德為萬念之首。正氣沖天且浩浩蕩蕩的文川詩人及詩歌,著著實實地體現(xiàn)了中華民族精神。
文川用詩歌的支撐,架起屬于自己生命的空間。文川詩歌創(chuàng)作,成為文川生活內(nèi)容中最不可缺席的主角。
有幸為文川詩集寫過序言,有幸欣賞過無數(shù)首文川詩歌的原創(chuàng),有幸接受數(shù)十次文川詩歌朗誦會(包括線上與線下),有幸多次作為他的嘉賓來點評文川及他的詩歌。
謹致:詩歌萬花叢中的文川不老,詩歌荊棘路上的文川勇往向前!
2022.3.26.
【作者簡介】劉輝(文軍):京味兒文學作家。部分京城報刊專欄作者。中國作家協(xié)會、北京作家協(xié)會會員。中國蕭軍研究會、中國通俗文藝研究會理事。中國散文學會、中華詩詞學會會員。北京民間藝術(shù)家協(xié)會會員。河北省采風學會理事、北京東城區(qū)作家協(xié)會理事?!缎聡L》詩刊副主編。北京殘疾人寫作學會名譽會長。