

作者簡介:
東香人,真名朱雙頂,一個中國傳統(tǒng)文化愛好者,以讀書為樂,不時寫點(diǎn)隨筆、札記、散文、詩歌等,近一年多在數(shù)個微信公眾號發(fā)文二百余篇,多次獲獎。

坎坎聲中氣息來
作者|朱雙頂 - 東香人(北京)
中國奴隸社會,走到東周時期已開始分崩離析了,中國社會發(fā)展由此進(jìn)入到由奴隸制向封建制的過渡時期,這一過程得到了《詩經(jīng)》的真實(shí)反映,傳遞著當(dāng)時社會生活氣息。因被編入中學(xué)語文教材而廣為人知的《國風(fēng)?魏風(fēng)?伐檀》,就直接地反映了這一奴隸階層的覺醒,全詩以激越的情感、厚重的筆力,質(zhì)問諷刺了奴隸主貴族階層貪得無厭之嘴臉,表明了憑苦力生存的伐木奴隸者已清醒地看到了生產(chǎn)者一無所有、所有者無需生產(chǎn)的不平等社會之現(xiàn)實(shí),展現(xiàn)了一個受盡壓迫和剝削的階層正發(fā)出痛聲疾呼,有了鮮明的反抗情緒。《伐檀》也因此成為中國諷刺文學(xué)之源。

坎坎(伐木聲)伐檀兮,
寘(通“置”)之河之干(岸)兮。
河水清且漣猗。
不稼(播種)不穡(收獲),
胡取禾三百廛(chan讀二聲,捆)兮?
不狩(冬獵)不獵(夜獵),
胡瞻爾庭有縣貆(huan讀二聲,幼貉)兮?
彼君子(反語,指權(quán)勢者)兮,
不素餐(白吃飯)兮!
坎坎伐輻(車輻條)兮,
寘之河之側(cè)兮。
河水清且直兮。
不稼不穡,
胡取禾三百億兮?
不狩不獵,
胡瞻爾庭縣(通“懸”)特(三歲大獸)兮?
彼君子兮,
不素食兮!
坎坎伐輪兮,
寘之河之漘(chun讀二聲,河岸)兮。
河水清且淪(小波紋)猗。
不稼不穡,
胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,
胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,
不素飧(sun讀一聲,晚餐,泛指吃飯)兮!
翻譯成白話文,大意是:
砍伐檀木聲坎坎,放在河邊岸之旁。
河水清清微波閃。
不播種來不收割,為何捆禾往家搬?
不冬狩來不夜獵,為何你院豬獾懸?
那些老爺君子啊,可不白吃享閑飯!
砍下檀木做車輻,放在河邊堆一處。
河水清清直流注。
不播種來不收割,為何捆禾你獨(dú)???
不冬狩來不夜獵,為何你院獸懸柱?
那些老爺君子啊,可不白吃來飽腹!
砍下檀木做車輪,放到河邊暫一屯。
河水清清起波紋。
不播種來不收割,為何捆禾你獨(dú)吞?
不冬狩來不夜獵,為何你院掛鵪鶉?
那些老爺君子啊,可不白吃有腥葷!
古人以伐檀木造車,勞動強(qiáng)度很大,他們辛苦地將樹砍倒,然后堆放到河岸邊,利用水力把其運(yùn)走。來到河邊,他們放眼望去,水流清澈,微波蕩漾,一幅優(yōu)美的山水盛景展現(xiàn)眼前,不禁由衷地贊嘆此美好的景象。這暫時的輕松與歡愉,頃刻就被身上沉重的壓迫與剝削所淹沒,將如夢勝景拉回到真實(shí)的人間地獄,看到自由流動的河水,便聯(lián)想到自己整日勞作不自由之辛苦,悲從心來,發(fā)出一連串的尖銳質(zhì)問:“不稼不穡,胡取禾三廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!”等等,反復(fù)詠唱,激越的情感層層遞進(jìn)發(fā)泄,不禁直接指責(zé)與怒罵:無論多少谷物,無論多少獵物,統(tǒng)統(tǒng)被你們據(jù)為己有,你們這些“君子”們,不是在白白吃飯嗎?連用反詰句,以不可阻擋的氣勢與一針見血的力度,直指剝削者,其憤之切、其恨之深躍然詩中,一幅奴隸與奴隸主對立的場景,就這樣被真實(shí)地反映記載下來。
《伐檀》之詩以前所未有之筆,以敘事為主,未加渲染卻飽含憤怒,在每章末采用直抒胸意的方式來控訴,無形之中增加了史載的真實(shí)感與對剝削者的揭露鞭達(dá),可謂一箭雙雕。尤其是采用靈活多變的句式,根據(jù)情感的需要,讓句子自由奔放,四言、五言、六言、七言乃至八言的靈活使用,開古風(fēng)中雜言詩之先河,使它成為詩歌史上雜言詩最早的典型代表。細(xì)細(xì)品讀感覺,三千多年前的古詩,與今日的現(xiàn)代自由詩又有多少差別?這表明詩歌從它產(chǎn)生時起就注重詩的立意與人們思想感情的表達(dá)。難怪明學(xué)者戴君恩在《讀詩臆評》中,站在純文學(xué)的角度,評說它是“忽而敘事,忽而推情,忽而斷制,羚羊掛角,無跡可尋”,是說它描摹起興無端,藝術(shù)手法不可尋其蹤跡。而今人寫現(xiàn)代自由詩,與《伐檀》相比,多有其形與式,而少有其神與魂,這才是令人惋惜的地方?!斗ヌ础分两袢钥勺鳛閷懽髟姷囊粋€典范借鑒,難怪它得以被選入中學(xué)語文教材之中,除了它真實(shí)地反映出當(dāng)時的歷史背景外,它的藝術(shù)特色也應(yīng)是一個很重要的原因。
中國奴隸社會是一個什么樣子,這要感謝先人們給我們留下的《伐檀》,讓如今的我們能夠從中尋得一鱗半爪,進(jìn)而得以窺見一斑,讓人類歷史學(xué)家研究中國社會發(fā)展史可以窺一斑而知全豹,讓“奴隸社會”的定義是“奴隸主占有完全的生產(chǎn)資料及生產(chǎn)者本身奴隸”,有了具體而直觀的觀察與想像。不管后人對該詩的主旨有多少種解說,但詩作者提出的“不播種不收割,為何那么多捆禾谷往家搬?不冬狩來不夜獵,為何那么多頭豬獾掛滿你庭院”等等,勞動者對剝削者的諷刺與質(zhì)問,以及對社會不公的憤怒與斥責(zé),就擺在那里,是任何人也抹煞不掉的。生產(chǎn)者不是所有者,所有者不是生產(chǎn)者,就是活生生的歷史事實(shí),《伐檀》就這樣明確地再現(xiàn)了當(dāng)時社會上存在這樣兩大尖銳對立的陣營,它們就是奴隸主階級與奴隸階級,這是容不得質(zhì)疑的。從這一點(diǎn)上說,《伐檀》的歷史記載之意義,更大于其文學(xué)藝術(shù)之價值。
(二O二一年十二月二十三日 )

本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡(luò)。