

作者簡介:
沙瑪中華,四川樂山人,彝族。愛好詩歌,先后有百余首詩歌發(fā)表在國內外報刊雜志,出版?zhèn)€人詩集《漂人》,《山風》詩刊主編。

端午寄思
作者|沙瑪中華(中國)
英譯|靜好(英國)
審譯|魏紅霞(中國)
合誦|清風(中)、薇薇(英)
音頻|清風(中國)
懷著敬畏
再讀《離騷》
五月,燦爛成一朵花
拂面的晚風
在心底掀起一場波瀾
粽葉包裹的香糯里
飄出汨羅江的蜿蜒
我看到汨羅江上, 那個背影
遺恨,眠于寬廣的胸懷
孤絕的身影,縱身一躍成為千古絕唱
屈子 ,你啊
摒棄的薄涼人間
還是把你推上了歷史的高度
今日,所有的詩意
皆為你來
今日,高擎酒杯
鋪一紙青墨
只想寫下今日的楚風雄韻

Meditation on Dragon Boat Festival
By Shama Zhonghua (China)
Tr. Jinghao (UK)
Modified by Wei Hongxia (China)
Recited by Qingfeng in Chinese and Mary in English
In awe
I read "Li Sao" again
May, is as bright as a flower
The evening breeze that touches my face
Makes great waves in my heart
From the fragrant and glutinous rice dumplings wrapped in reed leaves
Floats the winding of Miluo River
I see, in the Miluo River, the figure of Quyuan
Regretful, sleeps with a broad mind
The lonely figure jumping into the river, has became a swansong through the ages
Mr. Qu, oh you
The cold world that you abandoned
Still pushed you to the heights of history
Today, all the poems
Are written for you
Today, holding the wine glass high
Spreading a piece of paper
I just want to write down today's wind in old Chu country in majestic rhyme


英譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩譯社社長兼總編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,中歐跨文化作家協(xié)會會員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

譯審教授簡介:
魏紅霞,【海外詩譯社】副社長;安徽工程大學外國語學院副教授;安徽師范大學和南京師范大學文學學士、碩士;南京大學和英國利物浦大學訪問學者。
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

金牌中文主播和音頻合成者簡介:
清風,薇風fm主編
海外詩譯社中文主播

金牌英文主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構國際業(yè)務部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網絡。