
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

我為愛情寫首詩
作者/陳永江
陽光照在人頭轉(zhuǎn)
紫氣升天燕扭歌
但愿花開隨我采
攜來靚女美多多
草木發(fā)芽春風(fēng)勁
白發(fā)牽手彩云歸
天山新雨春已遲
化作淚雨滿山河
我將明月寄相思
人非草木豈無情
夕陽高照倆不語
一江春水向東流
天山新雨我為峰
大地深情不寂寞
明月清風(fēng)寄相思
歲月無情向天歌
文韜于2022年5月21日
??譯文
愛情のためにしを書いて
作者、陳永江
太陽の光を浮かべて
紫の空気はそらを上って燕は鳴いて
花が咲いて私に摘ませる
のを願って
たくさんの美人を連れて
春の風(fēng)が吹いて草と木はめがでる
手をとって白い髪の毛になるまで
天山は新しい雨にふられて春が遅く來た
涙になって流して
めいつきに思われるのを託して
人は草と木じゃない感情がないじゃない
夕日の光を浮かべてふたりは何も言わないて
春に長江はひがしの方へ流れていくだけ
天山は新しい雨に降られて私は峰になる
大地は感情が深く溢れて寂しくない
風(fēng)が吹いてめい月に思われるのを託して
歳月は早く過ぎ去って空に向かって歌って
陳永江,湖南人,大專學(xué)歷。退伍軍人、書畫家、文學(xué)愛好者。涉獵詩詞曲賦、寫作、篆刻、書畫等利用業(yè)余時間,主要從事寫作與書畫創(chuàng)作。
劉冰,女,南京人。儀征化纖工業(yè)聯(lián)合公司怡景半島酒店日語翻譯。北美翰苑日語翻譯部部長。海納百川文學(xué)社總社副總編,策劃兼顧問。名譽社長,副代理社長,監(jiān)社,點評老師。當(dāng)代校園文藝鑒約作家。中國青年作家協(xié)會會員。作品散見于當(dāng)代校園文藝,中華詩文典藏,芙蓉國文匯,華夏散文,燕京詩刊。溫馨微語,駝玲文學(xué),青荷詩刊,中國藝術(shù)聯(lián)盟,詩天子,生活夢劇場等雜志,網(wǎng)絡(luò)平臺。作品獲全國大賽金,銀,銅獎。
陳美蓉:一位音樂愛好者,喜歡用音樂、朗讀來充實自己的生活,因為喜歡,所以執(zhí)著,用心吐字,為愛發(fā)聲。那些時光的流轉(zhuǎn)、遺失的記憶,從字里行間娓娓道來…


舉報