

海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度
端午特刊
——紀念偉大愛國詩人屈原
上刊詩人:
劉一瓶?? 李德生?? 弓江燕?? 李劍友
王漢云 ?? 謝明輝(臺灣)
王中明(美國)東方羽薇(美國)
墨灣客(美國)水木清華(加拿大)
一、燙
劉一瓶
端午節(jié)的時候
媽媽煮了雞蛋
讓我給梅姑姑送去
我就用我的小背心兜著
一路小跑
我的肚皮都被燙疼了
可梅姑姑抱著小妹妹說
我燙了她的心
要個奶奶
我心愛的小熊玩具
被后院的小哥哥搶去
掛在他家的杏樹上
我眼巴巴的看著
因為小哥哥的奶奶就坐在杏樹下
我哭著回去找媽媽
媽媽 .我想要個奶奶
媽媽遲疑了一下
還是爽快的答應(yīng)了
她牽著我的手
走 ,咱們?nèi)フ覡敔斏塘可塘?/p>
二、端午意象
李德生
這個節(jié)日的名字有你而來
你投江的身影
定格在
初五之日的某時某刻中
不知道那天風(fēng)和日麗
還是陰霾里浪波暗涌
南北差異的風(fēng)俗
都為你祭祀而設(shè)
千年之后
爭分奪秒的龍舟
在楚天的大地上百舸爭流
波瀾壯闊的畫卷中
你的思想引領(lǐng)著求索者
我懷疑
你被奸膩之人
用麻布片
五花大綁投入滾滾的江中
漁民搖著扁舟
爭先恐后的去打撈你的沉體
就怕
貪吃的魚兒誤傷你的圣體
震天的鑼鼓響徹江面
用包粽子的形式
昭示著后人你的疑案
江水反復(fù)清洗著歲月的時光
而我心生沉默
詩人滿懷悲憤的心情
誰能理解
有誰能聽懂他
無奈的掙扎與無言的吶喊
三、《端午悼念屈原》
弓江燕
汨羅江的水,濤聲不斷
傳頌著歷史的余韻
漾起的浪蕊
絢麗著詩人不屈的靈魂
蘆笙,奏出哀傷的情結(jié)
墨綠的江水里
求索不止的身影,若隱若現(xiàn)
浪花輕盈,潛入你博大的胸懷
翻看《離騷》、《天問》、《九歌》中悲壯的詩篇
洗盡人世的風(fēng)霜,實現(xiàn)你革新政治的愿望
端午節(jié),艾草和黃蒲熏香清澈的江水
一壺雄黃酒,一根根五色絲線
只為守住心上的魂靈
華夏五千年的土地上
已是粽葉飄香四溢
汨羅江的水
輕緩流淌
吟唱著楚辭漢賦
芬芳的梔子花遙望著祖國大江南北
在烈日下
灼灼綻放
四、緬懷屈原(通韻)
我愿意為你
李劍友
大略雄才枉自多,
奸臣擋道化蹉跎。
為民上策浮云逝,
御外良謀冷語潑。
一部離騷垂萬古,
九章天問炳千國。
神州實現(xiàn)繁榮夢,
屈子英靈笑奮踔。

五、端午節(jié)(二首)
王漢云
(一)
年年歲歲過端陽,
記念屈原情未央。
再賽龍舟鑼鼓響,
依然粽子又飄香。
(二)
忠臣萬古永流芳,
只有奸雄嗅永揚。
人世總求真善美,
有功無惡立名長。
(三)
悼屈原
汨汨淚花盈汨羅,
竟將濁水化清波。
潔身自好高風(fēng)尚,
英烈忠魂鎮(zhèn)鬼魔

六、三鶯日落
謝明輝
鳶山日照斜,
碧湖映霞輝。
鶯歌陶瓷醉,
三峽老街回。
端午粽香落,
龍舟魚驚飛。
三鶯橋上坐,
愛看晚霞歸。

七、念屈原卜
王中明
(一)
秭歸誕屈原,汨羅收魂冤。
離騷震千古,襄王毀忠賢。
(二)
國難逢其時,悲傷出好詩。
天問疑青史,奇才煉文辭。
(三)
祭神興楚國,誠意感山河。
九歌彪青史,西臘嘆絕活。
(四)
粘粽送情份,龍舟覓君身。
雄黃懲貪獸,端午跨遠門。

八、 五絕?端午流殤
墨灣客
(一)
浩瀚汨羅江,悲哀溺慧良。
千年流屈子,萬世淚猶殤。
2022年6月3日
五絕?端午節(jié)
(二)
粽葉飄香日,端陽祝愿時。
離騷天問徹,數(shù)代未曾離。
2022年6月3日
五絕?五五韻流長
(三)
重五灣邊景,家房艾葉香。
天涯舟競渡,汨水韻流長。
2022年6月3日

九、端午江流
水木清華(加拿大)
云澹澹兮江雨
淚濛濛兮心殤
千年汨羅兮何處
萬里幽咽兮悲愴
何曾用思罪己過
如今徒留粽葉香
“肉食者謀之 又何間焉?”
端午江流野茫茫
十、東方羽薇詩(四首)
(一)
屈子恨
離騷一曲魂千古,
屈子悲天壯殉江。
報國無門銘史恨,
九歌天問萬年殤。
(二)
端陽祭屈子
楚漢瀟湘地,
汩羅哭到今。
諫君黎庶苦,
讒吏帝王昏。
屈子千年恨,
離騷萬古吟。
九歌天問罪,
銘史祭忠魂。
(三)
端陽祭
哀思歲痛汨羅傷,
屈子冤沉壯殉江。
報國無門銘史恨,
流亡故楚泣瀟湘。
名垂青史離騷曲,
魂斷九歌天問殤。
生死悵憂黎庶苦,
后人千古祭端陽。
(四)
悼屈原
荊楚瀟湘泣,千年屈子吟。
哀悲黎庶苦,慟憫?zhàn)I饑人。
直諫頒王詔,言呈出政新。
禁宮安帝樂,讒吏惑君昏。
空有圖鴻志,殤無濟世門。
疾書安所寄,奮筆枕憂勤。
天問九歌淚,離騷萬古音。
楚辭絕唱調(diào),遺恨汩羅魂。
??英譯:東方羽薇
悼屈原 【新】
Mourn Quyuan
[new]Oriental
YuweiJingchu, Xiaoxiang and Quzi sing for thousands of years.
Mourn the sufferings of the rich and the hungry.
Direct admonition issued the king's edict, and the words presented a new policy.
Forbidden palaces are happy for the emperor, and slanderers confuse the king.
There is no such thing as a great ambition in vain.
The book is sent by An'an, who works hard to write.
Heaven asks nine songs and tears, leaving thousands of ancient voices.
The song of Chu is the last song of the song of Chu. I hate the soul of Gu Luo.
??日譯:東方羽薇
悼屈原【新】
荊楚はしとしとと泣き、千年屈子は吟じた。
悲しみは庶民の苦しみを悲しみ、飢えた人を哀れむ。
王詔を直諫して公布し、政新を呈する。
禁宮安帝楽、讒言吏惑君昏睡。
鴻誌を求める暇があって、死には済世門がない。
疾書は安所に郵送され、筆を奮って憂勤を枕にする。
天問九歌涙、離騒萬古音。楚辭絶唱調(diào)、遺恨が魂を奪う。

紐約文聯(lián)【世界文學(xué)網(wǎng)刊】編委
?終身榮譽顧問:詩者永詩.
社長兼總編: 冬雪(美國)
執(zhí)行總編:火鳳凰(海外)
主編 : 東方羽薇 (美國)
副主編:Ashley陳(紐約)
副社長 : 思 鄉(xiāng) (美國)
顧問 :叢 守 武 (中國)
顧問:David Ho (美國)
編輯 : 王中明 (美國)

