
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
攝影:銀杏林

雙語詩附攝影
白蘋悠悠(二首)
作者/銀杏林
一
曾記白蘋洲, 白蘋尚悠悠。
不是花中秀,也自成風(fēng)流。
The Remote White Apple Blossom
translated by: Yin Xing Lin
1. Remembering Bai Ping Zhou
The white apple blossom is still remote
Not the most beautiful
Yet it is graceful and romantic

二
白蘋洲上白蘋花, 悠悠千載美名傳。
蘋花開放耀神州,花開花落又一年。
2. The white apple blossom of Bai Ping Zhou
Famous from long long ago
The blossom once glowed all over China
Bloomed and faded yet another year


作者簡介: 筆名銀杏林,愛好文學(xué),哲學(xué),史學(xué)和語言學(xué)。暢游在文字的海洋,如魚 得水,漫步在文字的森林,一路花香。海闊憑魚躍,天高任鳥飛,努力追逐夢想。

