

作者簡介:Ying deng-Klein ,鄧瑛 德國(筆名櫻子毛毛)作品多數(shù)發(fā)海內(nèi)外紙刊,各網(wǎng)絡(luò)平臺,有部分作品獲獎。入選21世紀(jì)實(shí)力詩人名人網(wǎng),華人文藝家大詞典。長期從事駐外機(jī)構(gòu)及文化藝術(shù)領(lǐng)略工作。中歐跨文化作家協(xié)會會員,文字優(yōu)美,為人謙和深受大家的喜愛。
謝謝英譯名家魏紅霞教授
慷慨神速賜譯我的拙筆小作《給她》
千言萬語一句話——
承蒙厚愛感謝有您!
魏紅霞教授一直堅(jiān)持漢詩英譯.
如果沒有一個好英譯
讓世界怎么了解中國….
堅(jiān)持是一種信念 讓靈魂更加豐盈優(yōu)雅….
致謝分享

↑ 英文翻譯:英文朗誦:魏紅霞,安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院副教授;安徽師范大學(xué)和南京師范大學(xué)文學(xué)學(xué)士、碩士;南京大學(xué)和英國利物浦大學(xué)訪問學(xué)者
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool Universi.

給她——
Ying deng _Klein
鄧瑛 德國(櫻子毛毛)
不可見 不可觸
世上最美的只可用心去感受
感謝你在我的朋友圈
讀他品你悅自己
每個女人
都是上帝精心修飾的一本書
只是有些女人耐讀
有些女人要耐著性子去讀…..
保持眼界開闊
和腳步向前
你就會找到你需要的一切
既然去不了詩和遠(yuǎn)方
那就在附近擁抱大自然
拍拍野花,吹一吹夏日的風(fēng)
感受一下夏日的美好….
To Her—
By Ying deng _Klein
Tr. Hongxia Wei
Unseen and untouchable
The most beautiful in the world can only be felt with our hearts
Thank you for, in my WeChat circle of friends
Reading him and savoring her to please yourself
Every woman
is a book that God has carefully crafted
Only some women withstand repeated reading
Some women need to be read with patience .....
Keep broadening your horizons
And step forward
And you'll find everything you need
Since you can't go to the poetic and distant place
Then, embrace nature nearby
Take pictures of wildflowers, go for a blow in the summer breeze
And experience the beauty of summer...
這首詩給出了一個精神破障法
今音評論:
鄧瑛《給她》這首詩提供的一個思考點(diǎn)就在于精神破障。破之法在第四段第一行的“保持”和第五段第四行的“感受”??此破降?,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)是給個指的人生走向,提出了一個中肯建議。沒有對比就沒有傷害,而對比的方法也包含在了第四段和第五段里。同時也可以把這兩段和第二段和第三段進(jìn)行對比,如對比第三段第一行的“每個女人”。
其中有的猶如玫瑰花,而玫瑰花下有刺;有人把女人比作鮮花,而鮮花底下有肥。那么,有人要問,結(jié)合現(xiàn)實(shí),究竟這首詩想要對比一個什么東西出來。這是一個疑問,同時也是一個在品悅之后的結(jié)果性的東西,它就是八個字:活在當(dāng)下,只管生前。那么,這首詩是從女性角度由單方面來作出這樣的認(rèn)知,假如從男性角度大概的理解可能是這樣,在太平年月,該是一個耕田讀書,寵妻愛子的男人,則其樂無窮。如果是在國家危難之時的男人,該是一個赴湯滔火,萬死不辭的男人。
對這首詩作這樣擴(kuò)展義的理解,是為了想打通在維度上的認(rèn)知不一。這也是對詩歌第五段第一行“詩和遠(yuǎn)方”的理解底氣作一個了解。然而,每一個人的底氣都不一樣。這樣的話,同時也對這首詩歌作換角度理解,如,它還有一個補(bǔ)氣作用,比如針對詩歌第五段第四行的領(lǐng)起語“感受”?!案惺堋薄懊篮谩钡膶?shí)質(zhì),我認(rèn)為也是八個字:天大地大,吃飯最大。這樣一來,詩歌的可讀性和趣味性也隨之帶出來了。
如果再要把“感受”理解得深一點(diǎn)的話,就是成年人有的不做選擇,往往是以行為來表現(xiàn)意志。像這樣的一些看法,如果維度不同,或許在理解上會出現(xiàn)歧義。從趣味性來看第三段第一行和第二行,“每個女人/都是上帝精心修飾的一本書”。也可以把這兩句詩語看作是由命名法造成的約定俗成。但如果從我們身處的這個世界來看,因?yàn)樽〉娜兆泳昧?,就認(rèn)為有些東西是天經(jīng)地義的了,其實(shí)不然。
接著再看這首詩歌還有一個情懷的存在。要知道,情懷終究是會消磨完的,而利益不會。這是詩歌的引申義。有點(diǎn)扯遠(yuǎn)了,但確實(shí)也是這首詩歌所啟發(fā)開悟的又一個話題。
榮譽(yù)顧問:關(guān)敏儀 然 空
蕭 瀟 秋 秋 胡晶清 施國標(biāo)
朗誦、制作:今音(雍賡)