
文開云,筆名墨磨人。男,現(xiàn)居貴州云上丹寨,貴州書協(xié)會員,中詩三室常駐詩人。1988年開始在報(bào)刊發(fā)表文學(xué)作品,有少量書法參加省州展,偶有詩作散見《中國詩歌報(bào)》《作家新視野》《長江詩歌》《湖北詩歌》《安徽詩歌》《杉鄉(xiāng)文學(xué)》等紙刊、網(wǎng)媒和公眾平臺。詩見:讓詩歌蘊(yùn)藏靈魂,響動風(fēng)聲。
空杯
文/墨磨人 (貴州)
譯/浣石 (遼寧)
一道淺紅夕光
透過窗孔,撫摸空杯
這加重了它的冷
杯底里沉落的歲月
誰也走不進(jìn)去,有些末及
倒進(jìn),或倒出的部分
現(xiàn)都舉起青苔訴說啞語
我像扒開泥土
端詳自己前世的遺骨
打量一只空杯
就是與陡峭的流年對峙
只抓住
幾縷陳舊的風(fēng)聲
Empty Cup
Wr. by Mo Mo Ren (Guizhou)
Tr. by Huanshi (Liaoning)
A reddish evening glow
Caresses the empty cup through the window,
Making it feel even colder.
No one can enter the years
That have sunk to the bottom of the cup.
Some of the parts that have not been poured in or out
Are holding up the moss and speaking in a mute voice.
It's like I'm peeling back the dirt
To examine the bones of my previous life.
To look at an empty cup
Is to confront the steep flow of years.
I can only catch
The sound of a little past wind.

譯者簡介:王成杰,男,筆名浣石,大連交通大學(xué)外國語學(xué)院教師。目前在牙買加蒙特哥貝講授對外漢語,從事文化傳播工作。多涉獵文學(xué)創(chuàng)作、翻譯研究、文化比較、書法等領(lǐng)域,作品散見于各種報(bào)章及網(wǎng)絡(luò)媒體,獲獎若干。