
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

英文誦讀:龔如仲(美國)
中文誦讀:琬 喬(中國)
??中英雙語?溫柔地道聲愛??
中文譯者、英文朗誦者/龔如仲(Ralph)
溫柔地道聲愛
心貼著心
溫暖著彼此的真情
你那雄渾的聲音
顫動著我深愛的心靈
我們生活在自己的世界里
共享著鮮為人知的溫馨
美酒般嫣紅的太陽
溫暖著
讓我們迷人的日子得以垂青
在那個絲絨般浪漫的夜晚
我們升華為一人
別人難以分清
溫柔地道聲愛
悄悄的、輕輕的
除了老天爺
別人不許旁聽
我作出的愛情誓言將永遠存在
存在到我離世后方能消停
君可知
我的生命只屬于你
因為是你帶著溫柔的愛
來到了我的世界
并與我攜手同行

Speak Softly Love
Speak softly love
And hold me warm against your heart
I feel your words
The tender trembling moments start
Here in a world our own
Sharing a love that only few have ever known
Wine-colored days warmed by the Sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly love
So no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours
And all because you came into my world
With love, so softly love
Note: The English version is the lyric of the theme song shown in the American movie of “God Father”.
【作者簡介】龔如仲(Ralph)
中國對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語系畢業(yè)。曾任鐵道部援建坦贊鐵路工作組總部英語翻譯,中國國際廣播電臺英語部播音員、記者,外貿(mào)部中國輕工業(yè)品進出口總公司駐美國公司總裁,澳大利亞利富集團駐美國公司總裁,外貿(mào)部中國基地總公司駐美國公司總裁,美國TA國際有限公司駐北京辦事處首席代表
有關作品:
中國電影出版社出版翻譯作品美國動畫電影小說《忍者神龜》(Ninja Turtles)
臺灣采薇出版社出版、發(fā)行《歲月如重---兼談華國鋒》(此書已被香港中文大學圖書館、美國紐約市市立圖書館、澳大利亞國家圖書館正式收藏)《東西南北中國人---細談如何在大陸做生意》《悠然時光》《如仲詩語》《My Life--Family, Career & VIPs》
中國國際廣播出版社出版、發(fā)行《悠然齋詩文選》《花兒在身邊開放》
中華詩詞學會會員、中國經(jīng)典文學網(wǎng)特約作家、臺灣采薇出版社資深顧問、奧地利英文網(wǎng)Sinopress特聘專欄作家、歐華新移民作家協(xié)會會員、加拿大高校文學社周同題作者、北美翰苑社長兼總編
琬喬:朗誦愛好者,喜歡用聲音傳遞世間一切美好與熱愛!

