
老人與海- 朗誦 康橋
(旁白)那老人再一次扛起他的漿,朝海邊走去,這時(shí)候遠(yuǎn)處的地平線(xiàn)剛剛出現(xiàn)了白色,借著微弱的天光,老人理了理他的魚(yú)鉤魚(yú)叉和那張繞在桅桿上的舊帆,
(老人)已經(jīng)第八十五天了,一條魚(yú)也沒(méi)有打到,我好像已經(jīng)老了,開(kāi)始背運(yùn)了,可我的胳膊倒還是有著勁兒的。
(旁白)他慢慢的升起那張補(bǔ)過(guò)幾次的舊帆,那帆看上去就像一面永遠(yuǎn)不會(huì)失敗的旗幟。
(老人)太陽(yáng)升起來(lái)了,太陽(yáng)刺痛了我的眼睛,這耀眼的陽(yáng)光已經(jīng)把我的眼睛刺痛了一輩子了,
我感到有點(diǎn)老了,有點(diǎn)力不從心,可年輕的時(shí)候我是個(gè)好水手啊。
(旁白)不知過(guò)了多久,老人發(fā)現(xiàn),那綠色魚(yú)桿急速地向水底沉去,他拉了拉魚(yú)繩,感到了沉重的份量。
(老人)我勾住的是一條什么樣的魚(yú)啊,它幾歲了,我還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)魚(yú)有這么大的勁兒呢,它只要一跳,或者往前一竄,就會(huì)要了我的命啊。
(旁白)老人全身心的等待著他和那條大魚(yú)的最后搏斗,他想,他這輩子不會(huì)再遇到這么大的魚(yú)了,他要最后再贏一次。
太陽(yáng)落下去了,夜晚來(lái)臨。老人感到寒冷,他望著滿(mǎn)天的星星,他的那盞哈瓦那魚(yú)燈也不像從前那么明亮了。
那條魚(yú)隨著老人的船在海上游了一夜,老人沒(méi)想到等待一場(chǎng)搏斗需要這么長(zhǎng)時(shí)間,第二天當(dāng)太陽(yáng)再一次升起,老人又冷又餓,疲憊不堪。

(老人)我已經(jīng)感到了你的力量, 讓我們面對(duì)面的斗一斗吧,我和你誰(shuí)也沒(méi)有幫手,這很公平,來(lái)吧來(lái)吧,讓我看看你是誰(shuí),呵呵,我知道你是誰(shuí),用你的大尾巴來(lái)拍碎我的船,用你那堅(jiān)硬的長(zhǎng)吻來(lái)刺穿我的身體吧,我早已經(jīng)做好了準(zhǔn)備,我不會(huì)后悔死在一條金槍魚(yú)的手里。
(旁白)當(dāng)夜幕再一次降臨,老人精疲力盡。
(老人)它不會(huì)有那么大,不會(huì)的。
(旁白)它就是那么大,大的出乎老人的預(yù)料。
老人看見(jiàn)魚(yú)的尾巴從水里露了出來(lái),滿(mǎn)身紫色條紋,它伸展著巨大的胸鰭,圍著小船打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),老人看見(jiàn)了它的眼睛。
(老人)我只有一次機(jī)會(huì),這是生死搏斗啊,不是我插死它,就是它撕碎我。
(旁白)老人覺(jué)得自己快要撐不住了,他用軟綿的雙手努力握緊他的魚(yú)叉,將魚(yú)叉舉過(guò)頭頂,他把魚(yú)叉舉到了不可能再高的高度。
(老人)來(lái)吧,沖這兒來(lái)吧,作一次臨死前最后的決斗,我老了,沒(méi)什么力氣了,我跟你磨了三天了,我等了你一輩子,呵呵,老兄,我還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)比你更大更美很沉著的魚(yú)呢,來(lái)吧,我們都快死了,看我們究竟誰(shuí)殺死誰(shuí)?
(旁白)那條大魚(yú)掙扎著向老人的小船沖過(guò)來(lái),它游得那么快,那么有力,堅(jiān)硬的長(zhǎng)尾就像一把利劍,老人拼盡他最后的生命,將魚(yú)叉扎入了大魚(yú)胸鰭后面的魚(yú)腰里,那鰭頂在空中高過(guò)老人的胸膛,老人扎中了大魚(yú)的心臟,大魚(yú)生機(jī)勃勃的做了一次最后掙扎,它跳出水面躍向空中,把它的長(zhǎng)他的寬它的威力和它全部的美都展現(xiàn)出來(lái),而后,轟隆一聲落入水中!

(老人)哈哈哈哈…………
(旁白)老人贏了,他戰(zhàn)勝了自己,戰(zhàn)勝了那條大魚(yú),那條他一生都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的美麗的大魚(yú)。
那條魚(yú)比老人的小船長(zhǎng)出許多,老人用了最癱瘓的軀體費(fèi)了很長(zhǎng)的時(shí)間才把小船栓在大魚(yú)的身上,他不知道,應(yīng)該讓魚(yú)帶走他還是他帶著魚(yú)走。這時(shí)候一群無(wú)所畏懼的鯊魚(yú)正嗅著血跡朝這里涌來(lái),成群結(jié)隊(duì)的鯊魚(yú)向老人的戰(zhàn)利品,那條系在船邊的大魚(yú)發(fā)起了猛攻,那撕咬魚(yú)肉的聲音使老人再一次站立起來(lái),他重新舉起魚(yú)叉悲壯的站在船頭,他決心捍衛(wèi)他的戰(zhàn)利品就像捍衛(wèi)他的榮譽(yù)。
(老人)這不公平,你們這些厚顏無(wú)恥的強(qiáng)盜,真會(huì)選時(shí)機(jī),看吧,我不怕你們,我不怕你們,人,并不是生來(lái)要被打敗的,你可以消滅他,可就是打不敗他,你們打不敗他,
(旁白)當(dāng)老人終于回到他出海的那個(gè)港口,天空第三次黑暗下來(lái),他的船邊只剩下大魚(yú)粗長(zhǎng)的白色鰭,夜晚的潮水遙望著那條美麗的碩大的尾巴,老人無(wú)力上岸回到他的小屋,就在船上躺下了,頭枕著那張補(bǔ)過(guò)幾次的舊帆,
(老人)人,并不是生來(lái)要被打敗的,你可以消滅他,可就是打不敗他,
(旁白)老人睡著了,他夢(mèng)見(jiàn)了年輕時(shí)候的非洲,他夢(mèng)見(jiàn)了獅子…

作者 歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),出生于美國(guó)伊利諾伊州芝加哥市郊區(qū)奧克帕克,美國(guó)作家、記者,被認(rèn)為是20世紀(jì)最著名的小說(shuō)家之一。
海明威的一生之中曾榮獲不少獎(jiǎng)項(xiàng)。他在第一次世界大戰(zhàn)期間被授予銀制勇敢勛章;1953年,他以《老人與?!芬粫?shū)獲得普利策獎(jiǎng)[1];1954年的《老人與?!酚譃楹C魍Z得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。2001年,海明威的《太陽(yáng)照樣升起》(The Sun Also Rises)與《永別了,武器》兩部作品被美國(guó)現(xiàn)代圖書(shū)館列入“20世紀(jì)中的100部最佳英文小說(shuō)”中。
1961年7月2日,海明威在愛(ài)達(dá)荷州凱徹姆的家中用獵槍自殺身亡,享年62歲。
海明威一生中的感情錯(cuò)綜復(fù)雜,先后結(jié)過(guò)四次婚,是美國(guó)“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中對(duì)人生、世界、社會(huì)都表現(xiàn)出了迷茫和彷徨。他一向以文壇硬漢著稱(chēng),他是美利堅(jiān)民族的精神豐碑。海明威的作品標(biāo)志著他獨(dú)特創(chuàng)作風(fēng)格的形成,在美國(guó)文學(xué)史乃至世界文學(xué)史上都占有重要地位。

朗誦 康橋 湖北武漢人,曾從事共青團(tuán)和企業(yè)文化工作。省朗誦藝術(shù)家協(xié)會(huì)會(huì)員,自由朗讀者。喜游走于江山捕捉風(fēng)光之無(wú)限,好誦讀以文字抒發(fā)內(nèi)心之情懷,其朗誦作品散見(jiàn)于各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái);以為有趣,僅此而已。