《三國演義》篇終詩
威挾天子令諸侯,總領(lǐng)貔貅鎮(zhèn)中土。樓桑玄德本皇孫,義結(jié)關(guān)張愿扶主。網(wǎng)友雷焱雄問:“曹操專權(quán)居相府,牢籠英俊用文武”,這“文武”何意?是指周文王和周武王之道,還是指文才武將?
鐘振振答:《三國演義》第一百二十回《薦杜預(yù)老將獻(xiàn)新謀·降孫皓三分歸一統(tǒng)》篇終曰:“自此三國歸于晉帝司馬炎,為一統(tǒng)之基矣。此所謂‘天下大勢,合久必分,分久必合’者也。后來后漢皇帝劉禪亡于晉泰始七年,魏主曹奐亡于太安元年,吳主孫皓亡于太康四年,皆善終。后人有古風(fēng)一篇,以敘其事。”所錄“古風(fēng)”,即此詩。
此詩不見于其他文獻(xiàn),從其通俗曉暢的語言風(fēng)格來看,疑即《三國演義》作者羅貫中所自撰。
“用文武”三字,在古代文獻(xiàn)中出現(xiàn)的頻率很高。歸納起來,其“文武”大略有以下幾種主要的義項:
(一)“文”“武”兩種不同的手段
戰(zhàn)國秦·呂不韋命其門客所編《呂氏春秋·慎大覽》曰:“齊攻廩丘。趙使孔青將死士而救之,與齊人戰(zhàn),大敗之。齊將死,得車二千,得尸三萬,以為二京。寧越謂孔青曰:‘惜矣,不如歸尸以內(nèi)攻之。越聞之,古善戰(zhàn)者,莎隨賁服。卻舍延尸,車甲盡于戰(zhàn),府庫盡于葬,此之謂內(nèi)攻之?!浊嘣唬骸?dāng)除R不尸則如何?’寧越曰:‘戰(zhàn)而不勝,其罪一;與人出而不與人入,其罪二;與之尸而弗取,其罪三。民以此三者怨上。上無以使下,下無以事上,是之謂重攻之?!瘜幵娇芍^知用文武矣。用武則以力勝,用文則以德勝。文武盡勝,何敵之不服?”
這段文字的大意是說,戰(zhàn)國時期,趙國大將孔青大破齊國之軍,殺敵三萬人,將尸首堆埋成了兩座山,以炫耀其武功。趙士寧越認(rèn)為,不如將尸首歸還齊國,使齊國因埋葬死尸而耗盡財力,這便是“內(nèi)攻”——從內(nèi)部攻擊齊國??浊嗾f:“如果齊人不上當(dāng)呢?”寧越說:“齊國的將領(lǐng)戰(zhàn)而不勝,是第一宗罪;和死亡的將士一同出征而不能一同回國,是第二宗罪;還他尸首而不接收,是第三宗罪。齊國的百姓將因此三者而怨恨統(tǒng)治者,今后統(tǒng)治者無法使喚百姓,百姓不肯為統(tǒng)治者效力,這就是對敵國的雙重攻擊。”《呂氏春秋》的編者評論道:寧越可以說是懂得使用“文”“武”兩種手段啊。用“武”則以軍力取勝,用“文”則以道德取勝。兩方面都獲勝,還有什么敵人不服呢?
《呂氏春秋》的這段評論,有一個重大的邏輯錯誤。寧越的建議,講的不是“道德”和“道義”,而是為了最大程度地削弱敵國。但其所謂“用文武”,指采用“文”“武”兩種手段,卻是沒有疑問的。
又,戰(zhàn)國秦·尉繚《尉繚子·兵令》曰:“兵者,兇器也。戰(zhàn)者,逆德也。爭者,事之末也。王者,所以伐暴亂而定仁義也。戰(zhàn)國所以立威,侵?jǐn)骋?。弱國所以不能廢兵者,以武為植,以文為種;以武為表,以文為里;以武為外,以文為內(nèi)。能審此二者,知所以勝敗矣。武者,所以凌敵,分死生也;文者,所以視利害,觀安危。武者,所以犯敵也;文者,所以守之也。兵用文武也,如響之應(yīng)聲也,如影之隨身也?!?/span>(引自唐·魏征《群書治要》卷三七)這里的“用文武”,也是說使用“文”“武”兩種不同的手段。