作者:王貞民
哀公問曰:“何為則民服?”孔子對曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。”
譯文:魯哀公問(孔子)道:“要做些什么事才能讓老百姓服從(口服心服)呢?”孔子答道:“把正直的人提拔起來,放在邪惡的人之上(或“廢棄邪惡的人”),百姓就服從了;倘若把邪惡的人提拔起來,放在正直的人之上,百姓就不會服從了?!?/span>
簡評:政治路線確定之后,干部(用人)是決定的因素。先賢孔子主張以德治國,以“舉賢才”治國的做法有現(xiàn)實(shí)意義。我們的“打虎滅蠅”的反腐行為,就是“舉直廢枉”的治國舉動(dòng)!焦裕祿式的干部多多益善,這樣民心自然會歸服。我們現(xiàn)在也出現(xiàn)不少焦書記式的干部,但還有少數(shù)干部相去甚遠(yuǎn),應(yīng)以焦裕祿為學(xué)習(xí)的榜樣!
本章的“諸”字,前面已提及,是“之于”的合音字,當(dāng)“之于”理解。本章不用“子曰”,用“孔子對曰”,論語中臣下回答君上的詢問一定用“對曰(回答道)”,這里孔子答復(fù)魯國國君魯哀公之問,所以用“孔子對曰”。本章的“錯(cuò)”字通“厝”,放置,放棄,廢棄的意思?!巴鳌?,這里指邪惡的人。
簡評恐有不妥,敬請見諒?。ǜ羧找还?jié),王貞民)
責(zé)任編輯:張忠信
舉報(bào)