青玉案·伊濱奧林匹克之夜
原作/梁立鋒《中國洛陽》
奧林匹克燈光轉(zhuǎn),景無數(shù)流光閃。千樓高處倚窗看,宛如天宮,夜中絢爛,徹夜亮東南。
長路燈火若星天,輕騎行時未覺晚。正尋不知何處見,偶然想起,那一好景,原在此人間。
詩釋:
每到夜晚,洛陽伊濱區(qū)奧林匹克中心的幕墻上,燈光旋轉(zhuǎn),畫面千般變幻,風(fēng)景無數(shù),流光溢彩。不論在哪個小區(qū)的高樓上,倚窗遠望,奧林匹克中心,宛若是天上的宮殿,雄偉壯觀,在夜色中熠熠生輝,絢爛綺麗,整夜閃亮在伊濱區(qū)的東南方。夜色降臨時,通往奧林匹克中心的各條長路上,便燈火通明,燦若星天。滿心歡喜地前去,總也不覺得天色已晚。我行駛在路上,正在尋思著到達奧林匹克中心時,該從哪個角度觀賞最佳時,偶然想起,那最美的夜色,原本就在這方人間處。