
時(shí)光靜好,與君語;細(xì)水流年,與君同;繁華落盡,與君老;亂世繁華,只為你傾盡天下;蒼水蒹葭,只為你歸田卸甲...

多情只有春庭月,猶為離人照落花。眼眶里季節(jié)交替,記憶里人來人去。玫瑰燦爛驕傲的綻放,我被這閃耀的血紅刺痛了眼睛。回憶落空了殘年...

作者簡(jiǎn)介:

愛百合,又名冰河,畢業(yè)于中山大學(xué),任職于外企公司,平臺(tái)【百合花開的聲音】創(chuàng)始人兼三語主播?!疚暮T娷巶髅健砍qv作家,澳華詩歌聯(lián)合會(huì)會(huì)員,【2.1世界口罩日】中國(guó)廣州形象大使,文字散見于各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和紙刊等。曾獲得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎(jiǎng) 。
????????????????????
作者原玉:
煙雨詩情
文|愛百合
英譯|墨灣客
愛你我不知道如何書寫
書寫出水墨光陰里芳菲主題
我落筆處一詠三嘆
無盡的溫軟纏綿

只要能和你在一起
我的筆端才能綻放
一季季絢爛的花期
無論執(zhí)手還是凝眸
律動(dòng)的都是
綿綿不絕的詩意

天涯那端的你是否
情為我動(dòng) 心為我感
是否也愿意
在一朵花開的時(shí)間里
拾起我的美

在二十四橋煙雨里
也像我一樣
用愛之心來書寫詩
將往事還原
將曾經(jīng)的愛記錄在詩行
不讓無情的歲月剝離
堅(jiān)定 真誠(chéng)的愛情
永不分離

Misty rain poetic love
By Aibaihe
Tr. Mowanke
Love you but I don't know how to write
Write out the theme of fragrance in the time of ink
I sang and sighed three times where I wrote
Endless warmth and softness
As long as I can be with you
The end of my pen blooms
Seasons of brilliant flowering
Whether holding hands or gazing
It's all rhythmic
Continuous poetic love
Are you on the other side of the sky end feeling love for me, heart trembling for me
Are you willing to
In the time when a flower blossoms
Pick up my beauty
In the misty rain of the 24 Bridge
Just like me
Write poems with the heart of love
To restore the past
Record the love you once had in the poem
Do not let the merciless years be stripped away
Firm and sincere love
inseparable

英譯簡(jiǎn)介:

筆名 墨灣客,美國(guó),理學(xué)博士,終身教授。喜歡詩詞音樂體育。愛好隨興寫詩,追求語言自然質(zhì)樸?!妒澜缛A人文學(xué)社》簽約作家,《中國(guó)翰苑作家協(xié)會(huì)》理事。
????????????????????
(圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸屬于原創(chuàng)所有)
文字制作:愛百合(中國(guó))
音頻審核:Grace韋(德國(guó))
文字審核:墨灣客(美國(guó))
????????????????????
【百合花開的聲音】編委:
愛百合:平臺(tái)創(chuàng)始人兼三語主播
Grace韋:德漢雙語翻譯兼音頻總監(jiān)
墨灣客:英漢雙語翻譯主編
????????????????????
中文主播:讀董/老狼
雙語主播:高尚
三語主播:Grace韋/愛百合
????????????????????
