作者:王貞民
顏淵季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣輕(“輕”字當(dāng)刪)裘與朋友共,敝之而無憾?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之?!?/span>
譯文:孔子坐著,顏淵、季路兩人站在孔子身邊。孔子說:“何不各人說說自己的志向?”
子路(季路)說:“愿意把我的車馬衣服讓朋友們共同使用,用壞了也沒有什么遺憾?!?/span>
顏淵說:“愿意不自夸自己的長處(好處),不自我表白自己的功勞?!?/span>
子路問孔子說:“希望聽到您的志向?!?/span>
孔子說:“我的志向是,老者,使他們安逸幸福;朋友,使他們信任我;年青人,使他們懷念(不忘記)我?!?/span>
簡評:本章孔子意在聽取并教育引導(dǎo)學(xué)生樹立好的“志向”。這種啟發(fā)式的教育方法應(yīng)當(dāng)效仿。三人的“志向(理想)”,各有側(cè)重:物資共用,有“富”(福)同享;力戒“伐善施勞”,自詡自吹,古人有言“功蓋天下,不施其美”;努力做到“安之”“信之”“懷之”,這些“志向”都值得借鑒,請大家關(guān)注之。概言之,由物資文明到精神文明都涉及到了??鬃拥募覈閼?,以民為念,有現(xiàn)實意義!我們新時代以人民為中心、人民至上為宗旨,與中華民族“博愛”的傳統(tǒng)美德是一脈相承的。所以,我們要提高學(xué)習(xí)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自覺性。
本章的“侍”——《論語》用一個“侍”字,便是孔子坐著,弟子站著;若用“侍坐”,便是孔子和和弟子都坐著;若用“侍側(cè)”,弟子則或坐或立,不加肯定。
“盍各言爾志”——其中“盍”,是“何不”的合音字,表示疑問;“爾”,第二人稱代詞,“你”“你們”。
“伐善”“施勞”——“伐”是多義詞,本章是“自我夸耀”的意思;“施”也是多義詞,本章是“夸張,夸耀”的意思,“勞”,功勞。
“安之”“信之”“懷之”——安、信、懷都是動詞的使動用法,譯為“……使(賓語)怎么樣”,這里動詞的賓語分別是三個“之”字。
譯評難免謬誤,望諸友批評指正?。ǜ羧找还?jié),王貞民)
編輯:張忠信