

海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

現(xiàn)代詩?夢里重陽
文/龔如仲(Ralph)
(一)
每逢重九
青少年時代的我
常被毛主席那首采桑子所激揚(yáng)
不去深究“人生易老天難老”
但是歡喜“寥廓江天萬里霜”
待到退出事業(yè)舞臺
頤養(yǎng)天年的時光
到了曬秋節(jié)
想得更多的則是
回鄉(xiāng)墓地拜父母
靜心祈福求安康
縱無登高插茱萸之情趣
依然會有飲酒賞菊
吃花糕之愿望
然而困足海外三載許
歡度重陽的期待
一次次落空
化為一枕黃粱
身在他鄉(xiāng)異邦
既無敬老飲宴的習(xí)俗
亦無祭祖歸去的遠(yuǎn)航
與其遠(yuǎn)足辭青辛苦
不如早入夢的天堂

(二)
依稀間
我通過時光隧道
夢回了一次大唐
在熱鬧非凡的長安酒肆里
見到了不少文魁詩王
可他們
皆有了人在異地
真乃思鄉(xiāng)的病狀
王縉問說
“今日登高樽酒里
不知能有菊花無”
王勃答道
“九月九日望鄉(xiāng)臺,
他席他鄉(xiāng)送客杯”
劉兼嘆息
“重陽不忍上高樓
寒菊年年照暮秋”
李群玉呼應(yīng)
“落帽臺邊菊半黃
行人惆悵對重陽”
高適同感
“節(jié)物驚心兩鬢華
東籬空繞未開花”
楊衡嘆曰
“不堪今日望鄉(xiāng)意
強(qiáng)插茱萸隨眾人”
盧照鄰開腔
“他鄉(xiāng)共酌金花酒
萬里同悲鴻雁天”
最為灑脫的當(dāng)是李青蓮
謫仙朗聲提議
“昨日登高罷
今朝再舉觴”

(三)
游興正在濃情處
一聲“吃飯了”的呼喊
家人把我揪出了夢鄉(xiāng)
享受著咀嚼飯菜的歡暢
回憶著夢里重陽的神往
我突然感到
似乎雙肋生出了翅膀
待得晴空萬里時
我要飛回故里
我要墳前敬香
我要親友重聚
我要敘敘家常
我深知深信
大中華的全力抗擊
終極疫癘大有希望
兔年將至
卯示春意
大地充滿生機(jī)
紅塵一片和祥
我期待著、期待著
借得銀燕的相助
我會順順當(dāng)當(dāng)
回到故國
安度著明年的清明和重陽
注:1)曬秋節(jié):重陽節(jié)之別稱。
2)辭青:深秋時草木葉皆黃,青色不再,故曰辭青。
【作者簡介】龔如仲 (Ralph) , 中國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語系畢業(yè)。曾任鐵道部援建坦贊鐵路工作組總部英語翻譯, 中國國際廣播電臺英語部播音員、記者, 外貿(mào)部中國輕工業(yè)品進(jìn)出口總公司駐美國公司總裁, 澳大利亞利富集團(tuán)駐美國公司總裁, 外貿(mào)部中國基地總公司駐美國公司總裁, 美國TA國際有限公司駐北京辦事處首席代表。
有關(guān)作品: 中國電影出版社出版翻譯作品美國動畫電影小說《忍者神龜》(Ninja Turtles) 。
臺灣采薇出版社出版、發(fā)行《歲月如重---兼談華國鋒》(此書已被香港中文大學(xué)圖書館、美國紐約市市立圖書館、澳大利亞國家圖書館正式收藏)《東西南北中國人---細(xì)談如何在大陸做生意》《悠然時光》《如仲詩語》《My Life--Family, Career & VIPs》
中國國際廣播出版社出版、發(fā)行《悠然齋詩文選》《花兒在身邊開放》。
中華詩詞學(xué)會會員、中國經(jīng)典文學(xué)網(wǎng)特約作家、臺灣采薇出版社資深顧問、奧地利英文網(wǎng)Sinopress特聘專欄作家、歐華新移民作家協(xié)會會員、加拿大高校文學(xué)社周同題作者、海外華英總顧問,北美翰苑社長兼總編。

