
《老子》第二章
原文:
天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。
有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨,恒也。
是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教;萬(wàn)物作而弗始,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居,唯弗居,是以不去。
譯文:
人都知道美之所以為美的時(shí)候,丑的觀念就產(chǎn)生了;人都明白善之所以為善的時(shí)候,就顯露出了不善的一面。
有和無(wú)互相轉(zhuǎn)化,難和易相輔相成,長(zhǎng)和短相互比較,高和下相互依存,音和聲相互和諧,前和后永遠(yuǎn)相隨,這個(gè)道理在世間萬(wàn)事萬(wàn)物中都是永恒的。
所以,圣人采取無(wú)為的處事方式,實(shí)行不言的教化;讓自然萬(wàn)物自由地生長(zhǎng),而不人為地改變它們的生長(zhǎng)規(guī)律。繁殖培育萬(wàn)物而不占有和倚仗它們。功業(yè)有成也不以功臣自居。正因?yàn)槭ト瞬痪庸?,他們的功?jī)才永遠(yuǎn)不會(huì)被埋沒。
秋雨堂淺見:
本章是在講“道”的辯證內(nèi)涵。
老子認(rèn)為世界上的任何事物都是相比較而存在的。美丑、善惡、有無(wú)、難易、長(zhǎng)短都是相互依存的,有此才有彼,有是才有非,有善才有惡。表面看來(lái),正相反對(duì)的兩個(gè)方面是相互對(duì)立的,而實(shí)際上又是相互包含、相互滲透的。“禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏?!比魏问挛锒际悄阒杏形?,我中有你。任何事物都不是一成不變的,而且是互相依存和相互轉(zhuǎn)化的。
永恒的和普遍認(rèn)同的真善美和假惡丑是不存在的。不同的人對(duì)同一事物的看法是各不相同的。只有明白了這一點(diǎn),看問題才不會(huì)犯片面性錯(cuò)誤。
和氏璧人皆知其美,但它引發(fā)了秦趙相爭(zhēng)而興兵,造成了殘害生靈的惡果。
“春雨如膏,農(nóng)夫喜其潤(rùn)澤,行人惡其泥濘。秋月如鏡,佳人喜其玩賞,盜賊惡其光輝?!?/p>
疫情是對(duì)國(guó)家和人民極大的危害,但它也可促使人們提高防范意識(shí),養(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣。也是對(duì)政府執(zhí)政能力的考驗(yàn)和鍛煉。同時(shí)也讓全國(guó)人民感受到了國(guó)家和政府“人民至上,生命至上”的執(zhí)政理念,增強(qiáng)了政府的號(hào)召力和全國(guó)人民的凝聚力。
疫情也讓我們明白了:這輩子什么最好?祖國(guó)穩(wěn)定最好,人民安居最好,身體健康最好,親人平安最好。
本章也告訴了我們一個(gè)為人處世的道理:“功成而弗居。唯弗居,是以不去?!币粋€(gè)人但凡做成了一件事情,或是有了一些成就,不可自我炫耀和居功自傲,否則這些榮耀就會(huì)從人們的心里和口中消失。同樣的道理,若是施惠于人,且莫常掛在嘴邊逢人就說(shuō),這樣也會(huì)使受惠者心生厭怨而消弭了感恩之情。俗話說(shuō),“施惠勿念,受恩莫忘,”也是這個(gè)道理。
《老子》各章其言至簡(jiǎn),其意至豐,其旨至大,其理至真。仔細(xì)研讀,深感其言有盡而意無(wú)窮。
2022.10.17. 隔離防疫第二天
