左譽(yù) 字與言,天臺(tái)人。北宋大觀三年(1109)進(jìn)士,仕至湖州通判,后棄官為浮屠。南宋才子,詞人,與柳永齊名。
ZUO Yu, styled Adviser, a native of Tiantai (in present-day Zhejiang Province). A successful candidate in the 3rd year of Daguan (1109) of the Northern Song dynasty, he was promoted to be Deputy Governor of Huzhou (in present-day Zhejiang). Later, he abandoned his official position and became a Buddhist monk. A talented scholar and lyricist of the Southern Song dynasty, Zuo was as famous as Liu Yong (c. 984-c. 1053).(劉麗 譯)

Upstairs at Dusk Chilly Apricots BlowUpstairs at dusk chilly apricots blow;
To the rail the crescent does glow.
A pair of swallows woo;
Two fleets of wild geese coo.
A conch low seems to mow.
Relying on the window in the blow,
To the spring I let my tears flow,
The same thing as ago.
The pool shimmers to and fro;
The hills bow thin and low.
