

【雪楓簡介】:葉學(xué)鋒,女,筆名雪楓,櫻花嶺詩社副社長。中國詩歌學(xué)會、中華詩詞學(xué)會、中國楹聯(lián)學(xué)會、四川省詩歌學(xué)會、成都金牛區(qū)作協(xié)會員。上百首作品入編國內(nèi)外書刊。部分作品被中國、英國翻譯家翻譯成英文傳播到國外。
【詩觀】: 用心寫詩,讓靈魂在詩歌中飛翔。
那片紅楓葉
作者 |雪楓(中國成都)
英譯|Gerry Dpoors(英國)
有一種激蕩在心中聚集
這聚集的能量,或許有一天會爆發(fā)
會飛出巴山蜀水
直抵燕山
秋天,收獲的季節(jié)
楓葉紅了,層林盡染
那片紅楓葉
在風(fēng)中,在雨中,搖曳
你站在燕山之巔,用獨(dú)特的視角眺望
天府之國的湖泊與山川
在你的注視中,秋景讓你迷戀
那片紅楓葉
落入了你的詩行,融化了你的心田
多年以后
那片紅楓葉被柔情孵化成了一個(gè)精靈
在燕山,在巴山蜀水,在心中跳躍
在書頁的墨香中歌唱,輕柔,婉轉(zhuǎn)
一年又一年
(2022年10月14日)

The Red Maple Leaf
By Xuefeng (Chengdu, China)
Tr. Gerry Spoors (UK)
There is a turbulence gathering in my heart
The gathered energy may explode one day
Then fly out of mountains and rivers of Sichuan
To the Yanshan Mountain straight
In autumn, the harvest season
When all maples turned red, and the forests dyed
The red maple leaf
Swayed in the windy rains
You stood atop Yanshan, overlooking from a unique perspective
At the lakes and mountains in the Heavenly Land, Sichuan
In your gaze, the autumn scenery made you infatuated
The red maple leaf
Fell into your poetic lines, melting into your heart
Many years later
The red maple leaf was hatched into an elf with tenderness
Dancing in Yanshan, in all places of Sichuan and in my heart
And singing in the scent of ink on the pages
Softly and gracefully, year by year
(October 14, 2022)

朗讀:曉晨飛揚(yáng),本名陳陽,國家級主任播音員,遼寧省金話筒獎獲得者,曾任中央電視臺中國教育電視臺節(jié)目主持人。
在微微一涼之后
今音(雍賡)評論:
雪楓的《那片紅楓葉》,其中,一個(gè)是詩歌人物的決定,是在想通之后。詩歌人物將把精力放在壯大“能量”上的表示,可以參考第一段的四行。這首詩比同等的那些描寫楓葉類的詩歌,就要關(guān)注其自然、完美的融合程度。比如,化景為氣的通道。詩歌的通道形式是以三個(gè)自然段十八行來完成的。
而其中每個(gè)段落中都有一個(gè)長句的安置,在詩歌人物的氣韻上,主要體現(xiàn)的是擔(dān)當(dāng),比如以外在的柔來著重表現(xiàn)“能量”的方式,在逐段領(lǐng)悟之后卻發(fā)現(xiàn)詩歌重心還是相對被安排在了第一段。第一段有一錘定音的氣勢,由于長短句的錯落明顯,特別是把詩歌的旋律處理的跌宕起伏的勢,是詩歌人物性格具有頑強(qiáng)和剛毅的一面,這個(gè)特征正好和外在的形式形成了相悖。也便自然地把詩歌的內(nèi)涵,直接梳理出來并推放在第一段的本身,所要表示的是一種氣度,而氣度里面有意念,意念也可以稱為精神力。這是詩歌的內(nèi)勁和氣韻。
如果要綜合起來的話,就是詩歌人物的靈魂重塑。這個(gè)塑就是第一段四行當(dāng)中的“激蕩”、“能量”、“飛出”和“直抵”。于是,可以那么認(rèn)為,《那片紅楓葉》里有人物的意志。同時(shí),也可以證明詩歌人物的靈魂比較強(qiáng)大。如果放在現(xiàn)實(shí)中去衡量,也可以作為識別的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),具體講,就是人物在相處之中的三觀是否相同。相同就來往,反之,就不來往。這也是壯大自身的一種做法,也可以說成是“紅楓葉”的意志。
因?yàn)闂魅~不僅僅有紅的,甚至還有其它許多種顏色。而詩歌突出的是“紅楓葉”。這是定位的標(biāo)準(zhǔn)。比如定詩歌第二段第四行的“在風(fēng)中,在雨中,搖曳”的含義。如,在謗、在辱、在輕、在笑、在欺、在賤等面前的應(yīng)對與反應(yīng),是忍、讓、避、耐、由、敬和不理等。然后,可以獲得處世的放心和欣慰。
這時(shí)候當(dāng)然也有不甘,但是,當(dāng)“站在燕山之巔,用獨(dú)特的視角去眺望”時(shí),有可能,“紅楓葉”就是“一個(gè)精靈”。雖然,底線和原則有些改變,但還是能夠被高看一眼。
作者:雪楓
榮譽(yù)顧問:關(guān)敏儀 然 空
蕭 瀟 秋 秋 胡晶清 施國標(biāo)
評論:今音(雍賡)