疫情中的寒衣節(jié)
作者 郭玉森
十月一,送寒衣。每年農(nóng)歷十月初一,是我國傳統(tǒng)的祭祀節(jié)日——寒衣節(jié)。今年正值疫情靜默居家,無法外出焚香祭祀,只有揮筆潑墨,遙寄哀思。祈求家族興旺、子孫平安。表達一年一年的緬懷,一年一年的牽掛……
一、
無限樓臺煙雨濛,遙望天際扶窗欞。
新駐瓊閣問安好,焚香跪拜語無聲。
金箔一箱添錦裳,玉液三爵感恩情。
想見音容空有淚,欲聞叮嚀杳無影。
二、
昨夜清夢拜雙親,哽咽出聲淚濕枕。
寒食時節(jié)香裊裊,霜降已至少離門。
有道天堂萬福安,慨嘆人間百病侵。
望雨興悲仰德教,聽樂靜默思家訓(xùn)。
三、
疫魔施虐路路封,默拜故園煙雨中,
年年今日瞻云月,歲歲憶昔緬音容。
一生儉樸樹典范,三餐咀嚼懷懿行。
杳杳雙親不復(fù)見,哀哀兩字刺心痛。
(2022.10.26)

舉報