
鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學(xué)會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。

鐘振振教授答疑信箱(209)
清·黃景仁《池陽杜牧祠》詩二首(續(xù)四)
池陽杜牧祠(二首)
[清]黃景仁
其 一
登徒好色馬卿消,黃絹清歌響未遙。
我讀先生燕將錄,鬢絲禪榻太無聊。
其 二
風(fēng)光秋浦占江南,小隊行春駐錦驂。
只惜數(shù)年賢刺史,卻留馀種媚朱三。
網(wǎng)友雁南飛問:鐘先生好!請教這兩首詩如何理解?
鐘振振答:《唐語林》這部書,編者雖是北宋人王讜,但系摘錄唐人筆記雜著并分門別類加以編排而成。原書前有引用書目四十八種,而所引用的這些書多有散佚,故《唐語林》之所引,便具有“準(zhǔn)第一手資料”的價值??上У氖?,編者沒有一一注明所引具體資料的原始出處;對所引資料的原始文本,有些還作了程度不等的文字加工。這樣,我們就不好認(rèn)定它是原生態(tài)的“唐人敘事”了。但即便如此,它畢竟是有唐代文獻作為基礎(chǔ)和依據(jù)的,總不是王讜的憑空捏造。
《唐語林》所記杜牧在淮南節(jié)度使幕府任職期間發(fā)生的那個故事,與《唐闕史》《芝田錄》比較,在情節(jié)方面有不少歧異。最關(guān)鍵的兩條是:
其一,牛僧孺對杜牧的寬容,并未持續(xù)三個年頭之久,直到杜牧最終離開揚州時;而是“逾年”,亦即隔年便當(dāng)面對杜牧加以勸誡。
其二,牛僧孺對杜牧的關(guān)愛,也沒有大到特派警衛(wèi)人員,換穿便衣,暗中予以保護的程度。
到底哪一種記載更符合歷史的真實?今已難以判定。筆者比較傾向于《唐闕史》與《芝田錄》的記載。因為杜牧為牛僧孺撰寫的墓志銘,極言頌美,不遺馀力,確有感恩圖報的意味。
退一步說,以上諸書記載在某些細(xì)節(jié)方面雖然有所歧異,但都不能推翻杜牧在揚州縱情酒色這一基本事實。這,在杜牧本人的詩集中,也有“自供”,可以印證。例如:
《贈別》二首其一曰:“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如?!?/span>
又其二曰:“多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明?!?/span>
這兩首,應(yīng)該是杜牧離開揚州時,寫給同一位青樓女子的詩。
又,《遣懷》曰:“落拓江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。三年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。”
這首詩流傳很廣,異文也比較多。今天流行的文本,多作“十年一覺揚州夢”。而唐·孟啟《本事詩·高逸》篇、《太平廣記》卷二七三《婦人》四《杜牧》篇引(唐·高彥休)《唐闕史》,皆作“三年”。杜牧在揚州牛僧孺幕府,前后凡三個年頭,故作“三年”者是而作“十年”者非。
這首詩是杜牧對自己這三年揚州生活經(jīng)歷的總結(jié)。有學(xué)者認(rèn)為它旨在自我反省與懺悔。這顯然與杜牧的性格不相吻合。
在唐代,官員的私生活空間還比較大,似乎還沒有被納入風(fēng)紀(jì)監(jiān)察的范圍。否則,杜牧怎么還能較長時間在監(jiān)察部門供職?牛僧孺對他的勸誡,為什么只字不提監(jiān)察官員須“以身作則”,而只擔(dān)心他的人身安全與身體健康?
杜牧生性豪放不羈,不是個“嚴(yán)于律己”的人。只要官場風(fēng)紀(jì)對此不亮“紅燈”,他管得住自己,不涉足于“紅燈區(qū)”嗎?
因此,與其說他這首詩是自我反省與懺悔,毋寧說他這首詩是因懷才不遇而在發(fā)牢騷:朝廷不重用我,以致我的政治抱負(fù)與才能得不到施展,落魄江湖,好生苦悶,只好用醇酒美人來麻醉自己了。
這倒不完全是替自己縱情酒色的行為找借口,相信其中至少也有一半是實情。
在揚州“三年”,只與青樓的姑娘們混了個廝熟,贏得了“薄情郎”的名聲。不須直說,事功方面“一無所成”的慨嘆自在言外。
這正是此詩耐人諷詠、玩味之處。以此詩為其自我反省與懺悔,未免“買櫝還珠”了。
“薄幸”,字面義是“薄情”“薄情郎”,非常簡單;但不同的人在不同的語境下使用,就不那么簡單了。
它如果出自第三人稱客觀評論的口吻,一般是貶義。
如果出于女子第一人稱之口,卻往往是對丈夫、情人既愛又“恨”的昵稱?!昂蕖敝?,正見出愛之深。
如果出自青樓女子之口,則多半屬于對所愛慕之男子的“打情罵俏”。若是她們不喜歡、不在乎的人,才懶得理睬,“罵”上一聲“薄情郎”呢。
(未完待續(xù))