杜甫《孟冬》詩
孟 冬
[唐]杜甫
殊俗還多事,方冬變所為。
破甘霜落爪,嘗稻雪翻匙。
巫峽寒都薄,烏蠻瘴遠隨。
終然減灘瀨,暫喜息蛟螭。
網(wǎng)友雁南飛問:請教先生,杜甫這首詩怎么理解?尤其是頷聯(lián)。
鐘振振答:杜甫這首詩,約作于唐代宗大歷初,公元766—767年。當時,詩人五十五至五十六歲,客居夔州(今重慶奉節(jié)一帶)。
“孟冬”:冬季的第一個月,即農(nóng)歷十月。
“殊俗”:杜甫是河南鞏縣(今河南鞏義)人。鞏縣地處中原,黃河流域。而夔州地處西南,長江流域。兩地的風土人情有很大的不同,故以“殊俗”為言。
“多事”:這里指忙碌。此前,杜甫在成都,有老朋友、當?shù)剀娬L官嚴武關照,在嚴武的幕府里任職,有穩(wěn)定的經(jīng)濟來源,生活狀況還是不錯的。嚴武死后,蜀中大亂,杜甫流落夔州,日子便不那么好過了。他在夔州,一方面為當?shù)毓俑芾砉铮硪环矫嬉沧夥N部分公田,還買了果園。當然,主要是雇人耕作,但自己也要參加一些勞動。因此,勞心勞力的事還是不少的。當然,國家內(nèi)憂外患,也可以稱“多事”,如“天下多事”“多事之秋”等等。但聯(lián)系詩中其他各句來作綜合考量,杜甫此詩似乎與時局不大相關。
“方冬變所為”句是說:入冬了,正是農(nóng)閑時節(jié),日常所事有了改變。從下兩句來看,這改變指的是不那么忙碌了,有時間享受一下生活了。
“破甘”:掰開柑子。
“甘”,別本作“柑”。這里的“甘”可不是錯別字,它是“柑”的古字。漢·司馬相如《上林賦》曰:“于是乎盧橘夏孰,黃甘橙楱?!薄包S甘”即“黃柑”。晉·干寶《搜神記》卷一七曰:“南康郡南東望山,有三人入山,見山頂有果樹,眾果畢植,行列整齊,如人行。甘子正熟,三人共食,致飽,乃懷二枚,欲出示人。聞空中語云:催放雙甘,乃聽汝去。”“甘子”即“柑子”。北魏·酈道元《水經(jīng)注》卷三三《江水》一曰:“(巴郡江州)縣有甘橘官,荔枝園,夏至則熟?!薄案书佟奔础案涕佟薄=允瞧渥C。
“霜落爪”:柑的內(nèi)皮及瓣絡為白色,故以霜為喻。爪,手指。
“嘗稻”:品嘗稻米。
“雪翻匙”:稻米色白,故以雪為喻。匙,勺子、調(diào)羹。
這“柑”和“稻”,顯然是詩人自家的果園和他租種的田里生產(chǎn)出來的。自己的勞動果實,享用之時自有一份特別的欣喜。
“巫峽寒都薄”:巫峽離夔州不遠,是長江三峽的第二峽。由于綿延不斷的高山峻嶺擋住了北方寒冷的氣流,故那里的冬天,還比較暖和。
“烏蠻”:古代西南地區(qū)的一個少數(shù)民族。別本作“黔溪”,黔溪在施州(今湖北恩施一帶),離夔州不遠。“黔溪”與“巫峽”,對仗似較“烏蠻”與“巫峽”為工整。
“瘴”:山林中的濕熱空氣,能使人得傳染病,以致死亡。
“黔溪瘴遠隨”句是說:冬天到了,瘴氣隨黔溪而遠去,夔州的氣候干爽了許多,較為舒適宜人。這是個倒裝句,即“瘴隨黔溪遠”之意。詩的句法比散文復雜許多。有學者按散文句法解說此詩,以為黔溪的瘴氣遠隨詩人來到了夔州。此說似不大合情理。即便夔州有瘴氣,也應該是在夏天溽暑之時,不會在冬天。況且瘴氣令人不適,這樣寫也與全詩愉悅的氣氛不協(xié)調(diào)。
“終然”:終歸,終于。《詩·鄘風·定之方中》曰:“卜云其吉,終然允臧。”《楚辭》屈原《天問》曰:“舜服厥弟,終然為害?!睗h·王逸《章句》曰:“言舜弟象施行無道,舜猶服而事之,然象終欲害舜也?!崩畎住侗艿厮究赵詰选吩娫唬骸皟A家事金鼎,年貌可長新。所愿得此道,終然保清真。”有學者釋“終然”為“縱然、即使”,似不確。
“減灘瀨”:冬季是枯水季節(jié),隨著長江水位的降低,江中的激流險灘也有所減少。
“蛟螭”:即蛟龍。傳說蛟龍能興風作浪,翻江倒海。
冬季江水終于退下去,江上行船一時少了許多風險。所以杜甫說“終然減灘瀨,暫喜息蛟螭”。
總之,這是一首有人間煙火氣,有詩人真實生活與真實感情的節(jié)令詩。