文/中山黑威
奔騰咆哮的九曲黃河日夜流淌,
黃河邊的馬羊茁壯成長,
鬣鬃迎風高高飄揚,
四蹄踏踏發(fā)出快樂的聲響。
遠處走來了我們的酋長,
讓在樹上筑巢的人們下到地上,
教我們用火將獵物燒得噴香。
帶我們尋找濕潤的土地,
還有那長滿果實的山崗。
我們聚集在一起,
生息、繁衍,
我們環(huán)繞篝火,
跳舞、歌唱,
我們的子孫如水草瘋長。
蚩尤,我們照夜的星辰,
蚩尤,我們偉大的酋長。
你發(fā)亮的額頭,
點燃我們九黎的希望;
逐水而居,
刀耕火種,
你是我們依靠的臂膀。
你用堅定的雙眸和鷹的手掌,
尋找和開墾生命的土壤。
每一寸土地的伸展,
都濺滿你紫紅的血漿。
東方的天空,
繚繞的是你冶煉的紫煙,
閃耀的是你兵器的光芒。
黃帝與炎帝聯(lián)盟,
定下一統(tǒng)的朝綱。
頭角崢嶸的蚩尤,
哪里能接受如此的主張?
呼風喚雨,不服來戰(zhàn)!
看誰能擋住我西去的方向。
一路向前,所向披靡。
偉大的戰(zhàn)神,創(chuàng)造的王!
這些勇者的呼喊,
在涿鹿的天空炸響。
九九八十一個兄弟,
個個英勇善戰(zhàn),
如猛虎沖擊綿羊。
炎黃的部族,
像洪水一波一波上漲;
為了絕對的勝利,
他們又招來異族相幫。
一虎難敵百狼。
我們將旗幟卷起,
我們將戰(zhàn)鼓收藏。
蚩尤,我們偉大的酋長,
擦干眼淚汪汪。
告別中原的山水,
走入險峻的南方。
依然高昂著頭顱,
站就站成大樹,
躺就躺成山岡。
陡峭的巖石,
是漢子堅硬的肩膀。
蜿蜒的山脈,
有如雷的呼喊隱藏。
苗族的服裝和吊腳樓,
這充滿智慧的傳承,
安放著蚩尤鄉(xiāng)音粗獷。
蚩尤——
蚩尤——
蚩——尤——
我們偉大的酋長!

作者簡介:
中山黑威,本名蔣曉輝。中山邵陽人。中山作協(xié)、中山詩社、中山詩詞楹聯(lián)學(xué)會、廣東詩詞楹聯(lián)學(xué)會會員。有小說散文詩歌發(fā)表。出版教輔書《請閱卷老師為你加分》長篇小說《飛駝嶺傳奇》。
【免責聲明】
1、本平臺基于弘揚國學(xué)、傳播正能量之目的,發(fā)布鏈接,但并不意味著支持贊同所有詩、文的觀點和態(tài)度,亦不能保證其內(nèi)容的真實性和文學(xué)的藝術(shù)性,本人作為業(yè)余愛好者,不能保正其文體文本均合格,是否原創(chuàng),均無法核實,堅持奉行文責自負之原則.
2、如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本平臺,下載、或以其他形式復(fù)制、使用本平臺鏈接圖片等,必須注明稿件來源,并自負版權(quán)等法律責任。
3、本平臺對于涉及政治、文化、權(quán)益等一切責任概不承擔,均由相關(guān)作者或單位負責。

舉報