【唐】杜秋娘
杜秋娘(約791年—?),《資治通鑒》稱杜仲陽 ,唐朝歌妓,金陵(今江蘇省南京市)人。
DU Qiuniang (c.791-?), a geisha in the Tang dynasty, a native of Gold Hill (present-day Nanjing, Jiangsu Province), named Du Zhongyang in Comprehensive Mirror for Aid in Government by Sima Guang (1019-1086).(賀鳳娟 譯)

插圖來自網絡
Clothes of Gold
By DU Qiuniang
Tr. ZHAO Yanchun
Cherish not your clothes of gold; Cherish your time ere you're old.Pluck your rosebuds while you may; Wait not to pluck a bare spray.譯者簡介:
趙彥春 博士生導師,上海大學中國文化翻譯研究中心主任,國際學術期刊Translating China主編,國際漢學與教育研究會會長、傳統(tǒng)文化翻譯與國際傳播專業(yè)委員會會長、中國先秦史學會國學雙語研究會執(zhí)行會長、中國國學雙語研究會執(zhí)行會長,中國語言教育研究會副會長、其翻譯作品,被譽為“有史以來最美漢英翻譯”“神翻譯”“神還原”。Biosketch of the Translator:ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education, President of Chinese Culture Translation and International Promotion, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesies into poesies and classics into classics. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.
欄目策劃:趙彥春 莫真寶
組稿編輯:呂文澎
本期作者:【唐】杜秋娘
本期譯者:趙彥春
中英朗誦:朱盛杰
本期排版:馮 曉