李清照《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》賞析

【原詞】
如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟
李清照 〔宋代〕
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。

【譯文】
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節(jié)應(yīng)該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
【注釋】
疏:指稀疏。
雨疏風(fēng)驟:雨點稀疏,晚風(fēng)急猛。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
卷簾人:有學(xué)者認為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
舉報