題記:小麥成熟了,卻遭遇連續(xù)陰雨,不能收割,麥穗發(fā)霉出芽,痛心疾首,有感

【凄涼的守望】
文/晨曦蘊(yùn)霞
龍口奪食的季節(jié)啊
陰雨綿綿,無(wú)期
本不該這樣的,
那豐收在望的麥田里積水一片
成熟的麥穗兒已不見(jiàn)往日的金黃
在凄風(fēng)苦雨中搖頭嘆息
本該歸倉(cāng)的麥粒頹喪的出芽發(fā)霉
讓凄涼守望的人
無(wú)助的哭泣

那傾注了無(wú)數(shù)汗水的土地
終不負(fù)農(nóng)人的辛勤
豐收在望的喜悅
卻被一場(chǎng)又一場(chǎng)的大雨
無(wú)情的摧毀
欲哭無(wú)淚
我是個(gè)無(wú)神論者
卻無(wú)數(shù)次虔誠(chéng)的仰望蒼天
淚流滿面
看著成熟的麥粒不能歸倉(cāng)
這是多大的痛心和浪費(fèi)
愿驕陽(yáng)似火
能收一點(diǎn),是一點(diǎn)吧
此刻的心潮濕
無(wú)計(jì)??施

只能等待了
整理頹廢的心情
做好該做的
太陽(yáng)總會(huì)出來(lái)的
堅(jiān)強(qiáng)的面對(duì)
蒼天會(huì)睜眼的
天道酬勤不負(fù)農(nóng)友
定會(huì)護(hù)佑農(nóng)友的勞動(dòng)成果
不負(fù)那凄涼的守望
