

作者簡介:
網(wǎng)名:潮汐,三山浦、三山島的潮聲。筆名:山函、思文。共和國同齡人,大專文化。中國注冊會計師、高級會計師,現(xiàn)任大連一家會計師事務(wù)所有限公司內(nèi)刊主編。喜歡文學和創(chuàng)作,曾為大型國企創(chuàng)造話劇、小品、詩歌和歌詞等。在報刊、電臺發(fā)表過散文、隨筆多篇。為原化工部撰寫安全系列劇。
Username: Tide, Sanshanpu, Sanshan Island. Pen name: Shanhan, Siwen. The same age of the People's Republic of China, tertiary education. Chinese certified public accountant, senior accountant, currently the editor-in-chief of an internal journal of a Dalian accounting firm. Like literature and creation, once created dramas, sketches, poems and lyrics for large state-owned enterprises. Published many essays in newspapers and radio stations. Wrote a safety series for the former Ministry of Chemical Industry.

星海灣之夜
作者|潮汐(中國)
英譯|中權(quán)(美國)
審譯&雙語朗誦|薇薇(中國香港)
藍藍的夜
掛著一彎殘月
隔著窗
一架五彩的大橋從天飛瀉
靜謐中
璀璨的燈光醉在大海的飛碟
繁星點點
月光淺淺
一葉小舟
悄悄地駛出寧靜的夜海
星海灣之夜
跨海大橋凌空閃爍
澄澈的靈魂里
浪花飛雪
多情土地律動著婀娜的蝴蝶
拭去心中的千千結(jié)
鐘靈毓秀
五光十色
漸行漸遠的打鼾聲
靜靜地諦聽海之夢的時刻

The Night of Star Bay
By Chaoxi(China)
Tr. Zhongquan (USA)
Modified & recited by Mary (HK, China)
The crescent moon is hanging over
The blue night sky
Outside the window
A colorful huge bridge flies down
from the sky
in the silence
Brilliant lights looks like the flying saucer drunk on the sea
Starry starry night
And hazy moonlight
There is a small boat
Which is quietly sailing into the
silent night sea
The night of the star bay
The sea-crossing bridge flickers in the sky
As if the splashed waves and flying snow are dancing in a clear soul
Graceful butterflies are rhythmically moving on the amorous land
I Wipe away thousands of knots
from my heart
I see bright and elegant bridge in beautiful colours
It is fading away the sound of snoring
This is just the moment of quietly listen
to the dream of the sea


英譯者簡介:
王中權(quán),男,【英國文學】副主審。研究生畢業(yè)于復旦大學醫(yī)學院,從事臨床和醫(yī)學研究,已退休??釔畚膶W,詩歌和音樂?,F(xiàn)居美國。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

審譯/金牌雙語主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構(gòu)國際業(yè)務(wù)部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡(luò)。