續(xù):
施議對(duì)|機(jī)會(huì)與機(jī)遇──關(guān)于《當(dāng)代詞綜》答客問(一)
施議對(duì)|《當(dāng)代詞綜》與史觀、史識(shí)問題

機(jī)會(huì)與機(jī)遇
──關(guān)于《當(dāng)代詞綜》答客問
施議對(duì)
三、還原歷史,再造機(jī)會(huì)
回顧《當(dāng)代詞綜》編纂出版過程,對(duì)于網(wǎng)上推薦語(yǔ)所說“可一而不可再”這句話,略有些較為實(shí)際的體驗(yàn)。
若問:既云“可一而不可再”,當(dāng)中的“一”和“再”,除了包涵一次、又一次的意思之外,還包涵能不能復(fù)制再造這一意思,那么,今日詞壇還能不能還原歷史,再造機(jī)會(huì)?
曰:《當(dāng)代詞綜》之所以得天獨(dú)厚,成為一部較為嚴(yán)肅而且甚為難得的詞的選本,其原因大致有二:一為朋友圈的集思廣益,二為史觀、史識(shí)的目標(biāo)指引。前者是以題材取勝的先天條件,后者是以思想領(lǐng)先的后天之本。先天、后天,當(dāng)時(shí)得令,終于造就這一機(jī)會(huì)。在這一意義上講,“可一而不可再”的意思就是只有第一,沒有第二。但是,從整體上看,其所謂“一”,并非完全的“一”,或者完滿的“一”,而是留有一定空間,需要充實(shí)、完善的“一”;至其所謂“再”,亦非只是簡(jiǎn)單的剪下與貼上,而是一種還原與再造。這也就是說,《當(dāng)代詞綜》并未將事情做完全、做完滿,詞壇今日,仍需更多的關(guān)注及參與。這就是一種再造的機(jī)會(huì)。
《當(dāng)代詞綜》之后的還原與再造,主要有《當(dāng)代詞綜》補(bǔ)編的編纂以及當(dāng)代詞史、當(dāng)代詞學(xué)史的修撰二事?!懂?dāng)代詞綜》于上世紀(jì)八十年代初,向海內(nèi)外倚聲家征集作品。當(dāng)時(shí),出生于1855年(清咸豐六年)至1875年(清光緒元年)之間的第一代作者已經(jīng)離世,出生于1975年(清光緒元年)至1895年(清光緒二十一年)之間的第二代作者,如徐行恭、劉蘅,為僅存碩果,但出生于1895年(清光緒二十一年)至1915年(民國(guó)四年)之間的第三代作者多數(shù)仍健在,如周宗琦、陳聲聰、沈軼劉、夏承燾、唐圭璋、陳九思、李祁、鐘敬文、施蟄存、宛敏灝、吳世昌、錢仲聯(lián)、冒效魯、盛配、萬(wàn)云駿、何之碩、周采泉、黃壽祺、陳禪心、黃墨谷、程千帆、周退密等,都曾在朋友圈中頻繁出現(xiàn)。不過,由于種種原因,《當(dāng)代詞綜》的最后截稿,難免仍有遺珠之憾。這是《當(dāng)代詞綜》的不完全、不完滿之處?!懂?dāng)代詞綜》補(bǔ)編編纂,將是一次還原、再造的良好機(jī)會(huì)。至于當(dāng)代詞史及當(dāng)代詞學(xué)史的修撰問題,實(shí)際上是對(duì)于“當(dāng)代”二字義界的確立及其所搭建詞史架構(gòu)的驗(yàn)證問題。《當(dāng)代詞綜》的“當(dāng)代”與一般意義上的“當(dāng)代”,究竟有何相同與不同之處,須認(rèn)真加以辨別。從作者活動(dòng)年代看,二者有一定相合之處,表示目前所處為同一時(shí)代,但其立論依據(jù)不同,內(nèi)涵亦不一樣。
《當(dāng)代詞綜》的“當(dāng)代”,依據(jù)中國(guó)倚聲填詞史上的古今劃分,將1855年(清咸豐六年)王、文、鄭、朱、況之前的歌詞稱作古代詞(古詞),之后為當(dāng)代詞(今詞);一般意義上的“當(dāng)代”,依據(jù)上世紀(jì)五十年代以來所流行近代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)“三段論”進(jìn)行裁斷,將1919年“五四”運(yùn)動(dòng)及1949年中華人民共和國(guó)成立之后的歌詞稱為現(xiàn)代詞或當(dāng)代詞。前者立足于倚聲填詞自身,以“舊”(古體)與“新”(今體)為基準(zhǔn)進(jìn)行區(qū)分,代表倚聲填詞自身的立場(chǎng)及觀點(diǎn);后者依據(jù)歷史上重大事件進(jìn)行區(qū)分,代表歷史學(xué)家及政治學(xué)家的立場(chǎng)及觀點(diǎn),倚聲家自身沒有自己的立場(chǎng)及觀點(diǎn)。就二者的意涵看,《當(dāng)代詞綜》的“當(dāng)代”是與古代相對(duì)應(yīng)的一個(gè)文體概念;而一般意義上的“當(dāng)代”只是一個(gè)時(shí)間概念,而非文體概念。兩個(gè)“當(dāng)代”的確立,一個(gè)有自己的觀念,有明確的目標(biāo)指引;一個(gè)沒有觀念,只是盲目的跟隨?!懂?dāng)代詞綜》的編纂,不用今人近代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)“三段論”,而用唐人“二分法”。唐人以我為界,將中國(guó)詩(shī)歌分作二體:古體及近體。我之前為古體,我之后為近體。千百年后,古體仍謂之為古體,近體仍謂之為近體。唐人的“二分法”,為一終古定律。《當(dāng)代詞綜》的編纂,以1855年(清咸豐六年)為界,將中國(guó)倚聲填詞分作二類:舊體(古代詞)與新體(當(dāng)代詞)。即1855年(清咸豐六年)之前為“舊”,1855年(清咸豐六年)之后為“新”。所謂舊體(古代詞)與新體(當(dāng)代詞),“今天”作如是觀,千百年后,也還是舊體(古代詞)與新體(當(dāng)代詞)。這是《當(dāng)代詞綜》的“當(dāng)代”與一般意義上的“當(dāng)代”的根本區(qū)別。兩種不同的確立,兩種不同的目標(biāo)指向,是有識(shí),或無(wú)識(shí)的體現(xiàn)。詞壇今日,有關(guān)當(dāng)代詞史及當(dāng)代詞學(xué)史的修撰,
對(duì)于兩種不同的“當(dāng)代”,加以驗(yàn)證及抉擇,必將也是一次還原、再造的良好機(jī)會(huì)。
以上意見,僅供參考。
壬寅立冬前三日于香江之敏求居(二稿)
2023-02-08