
名著朗讀懺悔錄100:他問我是不是住在他家里,有人告訴他說我不住在他家里。他接著粗野地反問說:“怎么會不呢?既然他白天可以在我這里待著,晚上當(dāng)然也可以在我這里?!边@時,那位教士發(fā)言了,先對巴西勒太太作了一番嚴(yán)肅而真實(shí)的稱贊,也用幾句話把我夸獎了一番。他補(bǔ)充說:他不僅不應(yīng)該責(zé)備他太太誠意救濟(jì)貧困的好心,而且也應(yīng)該積極參加才對,因為這里沒有絲毫越禮的事情。丈夫用一種憤怒的口吻反駁了一下,可是由于教士在場,總算把氣壓住了一半,但是這也足以使我知道他對我的情況已經(jīng)有所了解,而且也明白了那個伙計曾怎樣按照他自己的方式給我?guī)土说姑?。客人們剛剛退席,這個伙計就奉了他的老板的指示,顯出勝利的神氣,通知我立即離開他家,永遠(yuǎn)不準(zhǔn)再進(jìn)這個門。他在執(zhí)行這項任務(wù)時,還增添了不少冷言惡語,使這個任務(wù)具有很大的侮辱性而且十分殘暴。我一句話沒說就走了,但是心里十分悲傷,我所以悲傷主要并不是因為離開了這個可愛的女人,而是因為叫這個可愛的女人成了她那粗暴的丈夫的犧牲品。他不愿意聽任妻子喪失貞操,當(dāng)然是對的。然而,盡管她很賢慧,并且是良家之女,她畢竟是個意大利女人,這就是說;多情而好復(fù)仇。在我看來,他是失策了,因為他對她所采取的手段,適足以給自己招來他所害怕的不幸。這就是我第一次奇遇的結(jié)局。我曾經(jīng)有兩三次故意經(jīng)過那條街,希望至少再見一見我心里不斷想念的那個女人,但是我沒有見到她,只看見過她的丈夫和那個認(rèn)真當(dāng)看守的伙計。
名著朗讀懺悔錄101:那個伙計看到我,便用店鋪里的大木尺向我做出怪樣子,要說那種樣子是在歡迎我,不如說是在向我示威。我既被如此嚴(yán)加防范,也就泄氣了,我再也不到那條街上去了。我曾打算至少去拜訪一次她給我引見的那位教士,可惜我又不知道他的名字。我曾在修道院的周圍徘徊過好幾次,希望能碰見他,但也毫無結(jié)果。最后,我因為又遇到了別的事情,便把我對巴西勒太太的動人的回憶丟開了。不久我就把她完全忘掉了。我甚至又象從前那樣,恢復(fù)為純樸和稚氣十足的人,連看到美麗的女人也不動心了。然而她的一些饋贈,稍稍補(bǔ)充了一下我那小小的行囊,雖然饋贈不多,卻十足表現(xiàn)了一個聰明女人的細(xì)心。她注重整潔超過美觀;她希望我不受苦,但不叫我去炫耀。我從日內(nèi)瓦帶來的外衣還不錯,還可以穿;她僅僅給我添置了一頂帽子和幾件內(nèi)衣。我沒有套袖,我也很想要,但是,她不肯給我,她認(rèn)為我能保持清潔就行了;其實(shí),只要我在她跟前一天,這一點(diǎn)是無需她囑咐的。這場災(zāi)難結(jié)束似后不多幾天,我前面提過待我很好的那個女房東對我說,她可能給我找到一個位置,她說有一位貴婦人愿意看看我。我聽到這話以后,就真的認(rèn)為會有什么美妙非凡的奇遇了,因為我總憧憬著這樣的事情??墒沁@位貴婦人并不象我所想象的那樣了不起,我跟隨把我介紹給那個貴婦人的一個仆人到了她家里,她問了我?guī)拙湓挘屑?xì)端詳了我一番,沒覺得我討厭,便立刻叫我在她家里服務(wù)了,當(dāng)然,不是作為她寵愛的侍從,而是作為她的仆人。我也穿著和其他仆人同樣顏色的衣服,唯一不同的地方就是他們上衣的邊緣上有花邊,而我的衣服上沒有。由于這種制服上沒有花邊,就很象一個普通市民的服裝。我的那些想入非非就出乎意料地結(jié)束了。

舉報