
名著朗讀與欣賞懺悔錄112:那些最機靈的姑娘假裝什么也沒有看見;另一些只笑了一笑;還有一些認為受了侮辱,竟大叫起來。有人向我趕來了,于是我逃進了避難所。我聽到一個男人的聲音,這是我沒有料到的,我慌了,我冒著迷失方向的危險一個勁兒地往地道里面跑。嘈雜聲、喧嚷聲、那個男人的聲音,一直在追著我。我原來指望可以憑借黑暗藏身,誰知前面卻亮起來。我渾身戰(zhàn)栗了,我又往里鉆了一陣,一堵墻擋住了去路,再也不能前進了,我只好待在那里聽天由命。不一會兒我就被一個大漢追上逮住了。那個大漢蓄著大胡子,戴著大帽子,挎著一把腰刀。他后面跟著四、五個拿笤帚把的老太婆,我在她們中間看見揭發(fā)我的那個小壞丫頭,她一準是想親眼看看我。帶腰刀的男人抓住我的胳膊,厲聲問我在那兒打算干什么。不難想象,我并沒有準備答復的話。然而,我鎮(zhèn)定了一下,在這種危急時刻從腦子里想出了一種傳奇式的脫身之計,結果很好。我用哀求的聲音央告他,求他可憐我的年輕和處境,我說我是一個富貴人家出身的異鄉(xiāng)人,但有神經錯亂的毛病,因為家里人要把我關起來,我就逃出來了,如果他把我交出去,我可就完蛋了,他要是肯高抬貴手,放了我,我有朝一日會報答他的大恩的。我的話和我的樣子發(fā)生了出乎意料的效果:那個可怕的大漢的心腸軟了下來,只責備了我一兩句,沒有再多問我什么,就讓我溜之大吉了。我走的時候,那個年輕的女孩子和那些老太婆露出不高興的神氣,我認為,我原來那么害怕的男人對我倒有了莫大的好處,假使只有她們在場,我是不會這么便宜就走掉的。我不知道她們嘀嘀咕咕地說了些什么,但我并不怎樣在意,因為只要那把腰刀和那個男人不管,象我這樣敏捷強壯的人,可以放心,她們手中的武器和她們自己是對付不了我的。
名著朗讀與欣賞懺悔錄113:過了幾天,我跟我的鄰居——一位年輕的神父在街上走,面對面地遇到了那個帶腰刀的人。他認出了我,用嘲笑的口吻學著我的腔調對我說:“我是個親王,我是個親王;我也是個傻瓜;請您讓殿下下次不要再到這兒來了。”此外,他并沒有多說什么話。我低下頭逃開了,心里卻感激他這樣給我留情。我看出那些惡老婆子必定嘲笑他過于輕信。但是盡管他是個皮埃蒙特人,他還是一個老實人,每當我想起他時;內心里不由地產生感激之情。因為這件事是那么可笑,除了他,不管是誰,就是單單為了取笑,也會叫我丟臉的。這件冒險的事,雖然沒有產生我所懼怕的那些后果,卻也使我老實了很長時間。我在維爾塞里斯夫人家的那段時期,結識了幾個朋友,我經常和他們交往,希望有一天對我會有些好處。其中有一個是我常去拜訪的薩瓦神父,人稱蓋姆先生。他是麥拉賴德伯爵家的孩子們的教師。他還年輕,很少交游,但是他非常富于理智,為人正直,而且有學問,是我相識的最高尚的好人之一。吸引我到他那里去的,并不是我所期待的任何資助,以他本人的名望還不足以給我安排一個適當?shù)奈恢?;但是,我從他身上獲得了對我一生都有好處的十分寶貴的東西,那就是健全的道德訓誨和正確的至理名言。在我的癖好和思想的轉換變化中,不是過于高尚,就是過于卑鄙;有時是阿喀琉斯,有時是忒耳西忒斯,有時成為英雄,有時變成無賴。蓋姆神父苦口婆心地勸我做一個安分守己的人,使我正確地認識自己,對我既不姑息,也不使我敗興。在談話中,他十分尊重我的天性和才華,但同時也給我指出他所看到的、影響我的發(fā)展的重重障礙;

舉報