




阿依古麗
文/北美詩哥
阿依古麗
沙漠中的花朵
綻放于茫茫黃沙
你的眸子如夜空中明亮的星
點(diǎn)亮了我迷失的心靈
讓我在沙漠中找到了愛的方向

沙風(fēng)輕拂
你的發(fā)絲舞動(dòng)出如夢(mèng)如幻的畫面
在日出的瞬間,你如金色的光芒
照亮了我的生命
你的笑容,是沙漠里一抹溫暖的風(fēng)
輕輕吹散了我所有的孤寂

阿依古麗
你的名字是一首古老的詩
流淌在沙漠的風(fēng)中
我們的相遇如同流沙中的邂逅
轉(zhuǎn)瞬即逝,卻
在心靈的深處留下了永恒的印記
你的手,是柔軟的沙灘
是渴望的港灣
我們的愛情如同河水流淌
穿越沙丘,潤澤著這片被陽光烙印的土地
在你的懷抱中,我找到了永恒的夢(mèng)境

阿依古麗
你是我生命的一首詩
是沙漠中的一片綠洲
在這廣袤的沙海里
我們的愛情是一幅絢爛的畫卷
描繪出幸福的色彩,永不褪色
北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2023年海外華英百強(qiáng)詩人大賽中獲“百強(qiáng)詩人”稱號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。



舉報(bào)