

作者簡介:
朱萍,中國杭州人,杭州師范大學工作,非常喜歡文學,喜歡用文字記錄生活中的真善美。
Zhu Ping, a native of Hangzhou, China, works at Hangzhou Normal University. She likes literature very much and likes to record the truth, goodness and beauty in life with words.

永遠的人間四月天
——紀念林徽因
作者|朱萍(中國)
朗誦|范麗萍(中國)
薦稿|貝蒂(中國香港)
林徽因
國民才女
出生于江南美麗的西子湖畔
你的容貌如詩如畫
你的雙眼清澈明亮
猶如兩顆明亮的星星
閃耀著智慧的光
西湖的美 湖水的綠 群山的青
所有的神韻靈氣精華集于你的一生
你是中國建筑之母
為了保護和修繕古建筑
你的足跡踏遍了中國十五個省
190多個縣
在那交通落后的年代
你不辭辛勞徒步行走翻山越嶺
你認真仔細丈量多少古建筑
你身患疾病以驚人的毅力
對一系列古建筑保護和研究
完成了這項偉大的工程
向你無私的奉獻精神致敬
你修復杭州的六和塔
此塔建于北宋末年
至今屹立于波濤滾滾錢塘江畔
你修復了北京的天壇
天壇具有無限的神秘色彩
是歷代皇帝祭天祈福之壇
考察五臺山的佛光寺
是中華第一國寶的建筑
有著珍貴的文物千年歷史
此時 殿中散發(fā)的佛光
籠罩在這位才華橫溢的女子身上
你對中國的古建筑遺產(chǎn)保護
作出了巨大的貢獻
令人肅然起敬
你不愧是中國第一女建筑師
創(chuàng)建了清華大學 建筑學
是該學課第一任女教師
你視學生如自己孩子般關懷
你又親自設計清華大學的教師宿舍
讓清華大學教師能安居樂業(yè)
北京大學的地質(zhì)館也是你的杰作
你設計了東北大學的?;?/p>
至今還掛在拳拳學子身上
你無上榮光參與了國徽的設計
國徽以大紅色為底色
國徽的外圍是稻穗和齒輪圖
代表工人和農(nóng)民當家做主人
釆用了金燦燦黃澄澄的金色
中間是五顆金光閃閃五角星
還有天安門的城樓圖案
華夏千年文化用大紅色 黃金色
代表喜慶 吉祥之意
國徽在陽光的照耀下熠熠生輝
中國的國徽向世界宣告
中國人民從此站起來了
新中國的成立
是無數(shù)英雄用血肉之軀鑄造
英雄們的功勛永垂不朽
國家決定在廣安門廣場
建造革命英雄紀念碑
緬懷先烈銘記歷史傳承紅色基因
林徽因你不顧自己疾病的嚴重
你還是激動接受了這項任務
要繪畫八張紀念碑底座浮雕
你靠在床上繪了無數(shù)張圖紙
嘔心瀝血選出八張浮雕圖案
得到了zhong央領導的表揚肯定
英雄紀念碑矗立在天安門廣場
藍天白云下和平鴿自由飛翔
1955年四月林徽因香消玉殞
鮮妍百花的冠冕你戴著
借你曾點亮的四面和風
輕輕誦讀你的四月吟唱
你將溫暖融合柔情的愛意
化作春風碧草輪回的云煙
將晨曦吹拂為黃昏的柔軟
無名花朵像星子爭相閃爍
你那溫婉 那娉婷的容顏
又一次在我腦海里清晰出現(xiàn)
解讀你的人間四月的私語
膜拜你的冰清玉潔風華絕代
似你一年一季抽出的新芽
似你一叢一樹炸出的花蕊
似你一歲一年開出的喜悅
似你一宵一夜美麗的夢圓
你人間四月天詩的意境
是你延展出的愛 溫暖 希望
你是永遠的人間四月天


金牌中文主播簡介:
范麗萍,國家一級演員,中國戲劇家協(xié)會會員,常州市戲劇家協(xié)會副主席,學過京劇,搞過舞蹈,演過話劇。曾主演過三十多部大型舞臺劇目,多次在全省全國專業(yè)院團文藝匯演中獲一等獎。經(jīng)常在省市重大文藝晚會擔任劇目導演或任主持及演繹小戲小品??釔畚枧_,喜歡詩歌。努力在世界大舞臺尋找屬于自己的角色,盡情在舞臺小世界演繹人間悲歡離合。
Fan Liping, a national first-class actor, a member of the Chinese Dramatists Association, and vice-chairman of the Changzhou Dramatists Association, she has studied Peking Opera, danced, and acted in drama. She has starred in more than 30 large-scale stage plays, and won the first prize in the province's national professional academy and troupe theatrical performances for many times. She often serves as a play director or host and performs small plays at major provincial and municipal theatrical evenings. She loves the stage and loves poetry. Strive to find her own color on the big world stage, and enjoy the joys and sorrows of the world in the small world of the stage.

注:【華夏詩院】與【英國文學】及【海外詩譯】在文化傳播領域?qū)匍L期合作關系,共同傳揚傳承中華文化,凡【華夏詩院】的原創(chuàng)作者的詩歌,均由【華夏詩院】向【英國文學】及【海外詩譯】薦稿刊發(fā),面向全球推送。
本期薦稿:貝蒂(中國香港)
本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡。