

作者簡介:
秋實(shí),甘肅蘭州人,退休干部,黨員。熱愛文學(xué),善于創(chuàng)作。好習(xí)民俗鄉(xiāng)風(fēng),曾獲市級《書香之家》等稱號。
Qiushi, a native of Lanzhou, Gansu, retired cadre, a member of the Communist Party of China. I love literature and be good at creation. Good at folk customs and rural customs, I have won the title of "Scholarly Home" at the municipal level.

旗袍飾三八
作者 丨秋實(shí)(中國)
朗誦|薇薇(中國香港)
薦稿|貝蒂(中國香港)
瞧,盛情表演鬧鼓敲。
花燈俏,往來人如潮。
嬌,走秀展姿扭細(xì)腰。
歡聲動,旗袍顯錦繡。
旗,兩面相縫乃禮服。
適收腰,開叉變深衣。
袍,巾幗佳麗喜于色。
多嫵媚,婦女樂陶陶。
旗袍起源于晚清時期
它是傳統(tǒng)的女性服裝
經(jīng)過百年的演變發(fā)展
已成為中國文化瑰寶
巾幗與一襲旗袍相遇
結(jié)緣古老的東方大國
旗袍是裝飾婦女的歌
唱響高雅的神州大地
旗袍是驚魂奪魄的服飾
還婦女曲線畢露的山河
立領(lǐng)展北國的千里風(fēng)光
盤扣現(xiàn)江南的萬頃碧波
旗袍是婦女不斷的追求
高挽發(fā)髻自信自愛生活
旗袍是婦女恒久的靚點(diǎn)
炯炯有神優(yōu)雅高尚做人
服旗袍的女人:
是一部移動的書,
承載著中華民族的文化,
演繹著炎黃子孫的輝煌。
服旗袍的女人:
使自己變得高雅,
惠別人變得脫俗,
讓世界變得溫馨。
服旗袍的女人:
是一架情誼悠揚(yáng)的琴,
讓人心曠神怡。
是一朵芬芳無比的花,
讓人心生喜歡。
是一支優(yōu)美動聽的歌,
讓人陶醉其中。


金牌主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機(jī)構(gòu)國際業(yè)務(wù)部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.

注:【華夏詩院】與【英國文學(xué)】及【海外詩譯】在文化傳播領(lǐng)域?qū)匍L期合作關(guān)系,共同傳揚(yáng)傳承中華文化,凡【華夏詩院】的原創(chuàng)作者的詩歌,均由【華夏詩院】向【英國文學(xué)】及【海外詩譯】薦稿刊發(fā),面向全球推送。

本期薦稿:貝蒂(中國香港)
本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡(luò)。