


海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
圖片選自百度

行香子
作者/秦觀(宋)
英譯/銀杏(北美)
樹繞村莊,水滿陂塘。
倚東風,豪興徜徉。
小園幾許,收盡春光。
有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍墻,隱隱茅堂。
飏青旗,流水橋旁。
偶然乘興,步過東岡。
正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
To the Tune of Xing Xiangzi
Author/Qin Guan (Song Dynasty)
English Translation/Yin Xing (North America)
Trees surround the village and water fills the pond.
Leaning in the east wind, wandering about happily with keen interest.
The small garden is full of spring sunshine and scenery.
There are red peach blossoms , white plum blossoms and yellow rape flowers.
Far away from the wall, there is a thatched cottage.
A green flag is fluttering, water is flowing beside the bridge.
By chance, I took advantage of the joyful mood and walked through East Hill.
The orioles are singing, the swallows are dancing and the butterflies are busy.




