
七律?詠翠浪塔
楊梅渡塔遠(yuǎn)迎眸,
碧瀨奔湍歲華悠。
水作玉虹縈錦市,
山為翠浪擁虔州。
連營揮劍書雄句,
吹角揚懷志未酬。
醉里吳音相媚好,
那時年少富春秋。
注:翠浪塔,即楊梅渡天寶塔。
“醉里吳音相媚好”出自辛棄疾 宋“清平樂?村居”。
譯文∶
在楊梅渡口,寶塔巍巍映入眼眸,
山丘下,碧波湍急的章江如歲月悠悠。
蘇軾的筆下∶
水似玉虹般縈繞著繁華的集市;
山如翠綠的波浪擁抱著虔州。
又是誰在營地里揮舞著劍,書寫著豪邁的詩句? 又吹起戰(zhàn)斗號角,壯志卻未能實現(xiàn)?
醉意中,他用吳地口音逗趣,那么親切……
那時他正當(dāng)青春年少?。?/span>








